സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 27:35
MOV
35. അവനെ ക്രൂശിൽ തറെച്ചശേഷം അവർ ചീട്ടിട്ടു അവന്റെ വസ്ത്രം പകുത്തെടുത്തു,



KJV
35. And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.

KJVP
35. And G1161 they crucified G4717 him, G846 and parted G1266 his G846 garments, G2440 casting G906 lots: G2819 that G2443 it might be fulfilled G4137 which was spoken G4483 by G5259 the G3588 prophet, G4396 They parted G1266 my G3450 garments G2440 among them, G1438 and G2532 upon G1909 my G3450 vesture G2441 did they cast G906 lots. G2819

YLT
35. And having crucified him, they divided his garments, casting a lot, that it might be fulfilled that was spoken by the prophet, `They divided my garments to themselves, and over my vesture they cast a lot;`

ASV
35. And when they had crucified him, they parted his garments among them, casting lots;

WEB
35. When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,

ESV
35. And when they had crucified him, they divided his garments among them by casting lots.

RV
35. And when they had crucified him, they parted his garments among them, casting lots:

RSV
35. And when they had crucified him, they divided his garments among them by casting lots;

NLT
35. After they had nailed him to the cross, the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.

NET
35. When they had crucified him, they divided his clothes by throwing dice.

ERVEN
35. The soldiers nailed Jesus to a cross. Then they threw dice to divide his clothes between them.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 27:35

  • അവനെ ക്രൂശിൽ തറെച്ചശേഷം അവർ ചീട്ടിട്ടു അവന്റെ വസ്ത്രം പകുത്തെടുത്തു,
  • KJV

    And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
  • KJVP

    And G1161 they crucified G4717 him, G846 and parted G1266 his G846 garments, G2440 casting G906 lots: G2819 that G2443 it might be fulfilled G4137 which was spoken G4483 by G5259 the G3588 prophet, G4396 They parted G1266 my G3450 garments G2440 among them, G1438 and G2532 upon G1909 my G3450 vesture G2441 did they cast G906 lots. G2819
  • YLT

    And having crucified him, they divided his garments, casting a lot, that it might be fulfilled that was spoken by the prophet, `They divided my garments to themselves, and over my vesture they cast a lot;`
  • ASV

    And when they had crucified him, they parted his garments among them, casting lots;
  • WEB

    When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,
  • ESV

    And when they had crucified him, they divided his garments among them by casting lots.
  • RV

    And when they had crucified him, they parted his garments among them, casting lots:
  • RSV

    And when they had crucified him, they divided his garments among them by casting lots;
  • NLT

    After they had nailed him to the cross, the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.
  • NET

    When they had crucified him, they divided his clothes by throwing dice.
  • ERVEN

    The soldiers nailed Jesus to a cross. Then they threw dice to divide his clothes between them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References