സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 22:24
MOV
24. തങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ ആരെ ആകുന്നു വലിയവനായി എണ്ണേണ്ടതു എന്നതിനെച്ചൊല്ലി ഒരു തർക്കവും അവരുടെ ഇടയിൽ ഉണ്ടായി.



KJV
24. And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.

KJVP
24. And G1161 there was G1096 also G2532 a strife G5379 among G1722 them, G846 which G5101 of them G846 should be accounted G1380 the G1511 greatest. G3187

YLT
24. And there happened also a strife among them -- who of them is accounted to be greater.

ASV
24. And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.

WEB
24. There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.

ESV
24. A dispute also arose among them, as to which of them was to be regarded as the greatest.

RV
24. And there arose also a contention among them, which of them is accounted to be greatest.

RSV
24. A dispute also arose among them, which of them was to be regarded as the greatest.

NLT
24. Then they began to argue among themselves about who would be the greatest among them.

NET
24. A dispute also started among them over which of them was to be regarded as the greatest.

ERVEN
24. Later, the apostles began to argue about which one of them was the most important.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 22:24

  • തങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ ആരെ ആകുന്നു വലിയവനായി എണ്ണേണ്ടതു എന്നതിനെച്ചൊല്ലി ഒരു തർക്കവും അവരുടെ ഇടയിൽ ഉണ്ടായി.
  • KJV

    And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
  • KJVP

    And G1161 there was G1096 also G2532 a strife G5379 among G1722 them, G846 which G5101 of them G846 should be accounted G1380 the G1511 greatest. G3187
  • YLT

    And there happened also a strife among them -- who of them is accounted to be greater.
  • ASV

    And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.
  • WEB

    There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.
  • ESV

    A dispute also arose among them, as to which of them was to be regarded as the greatest.
  • RV

    And there arose also a contention among them, which of them is accounted to be greatest.
  • RSV

    A dispute also arose among them, which of them was to be regarded as the greatest.
  • NLT

    Then they began to argue among themselves about who would be the greatest among them.
  • NET

    A dispute also started among them over which of them was to be regarded as the greatest.
  • ERVEN

    Later, the apostles began to argue about which one of them was the most important.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References