സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 22:66
MOV
66. നേരം വെളുത്തപ്പോൾ ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരായ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും വന്നുകൂടി അവനെ ന്യായാധിപസംഘത്തിൽ വരുത്തി: നീ ക്രിസ്തു എങ്കിൽ ഞങ്ങളോടു പറക എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
66. And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

KJVP
66. And G2532 as soon as G5613 it was G1096 day, G2250 the G3588 elders G4244 of the G3588 people G2992 and G5037 the chief priests G749 and G2532 the scribes G1122 came together, G4863 and G2532 led G321 him G846 into G1519 their G1438 council, G4892 saying, G3004

YLT
66. And when it became day there was gathered together the eldership of the people, chief priests also, and scribes, and they led him up to their own sanhedrim,

ASV
66. And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying,

WEB
66. As soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes, and they led him away into their council, saying,

ESV
66. When day came, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes. And they led him away to their council, and they said,

RV
66. And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying,

RSV
66. When day came, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away to their council, and they said,

NLT
66. At daybreak all the elders of the people assembled, including the leading priests and the teachers of religious law. Jesus was led before this high council,

NET
66. When day came, the council of the elders of the people gathered together, both the chief priests and the experts in the law. Then they led Jesus away to their council

ERVEN
66. The next morning, the older leaders of the people, the leading priests, and the teachers of the law came together. They led Jesus away to their high council.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 22:66

  • നേരം വെളുത്തപ്പോൾ ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരായ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും വന്നുകൂടി അവനെ ന്യായാധിപസംഘത്തിൽ വരുത്തി: നീ ക്രിസ്തു എങ്കിൽ ഞങ്ങളോടു പറക എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
  • KJVP

    And G2532 as soon as G5613 it was G1096 day, G2250 the G3588 elders G4244 of the G3588 people G2992 and G5037 the chief priests G749 and G2532 the scribes G1122 came together, G4863 and G2532 led G321 him G846 into G1519 their G1438 council, G4892 saying, G3004
  • YLT

    And when it became day there was gathered together the eldership of the people, chief priests also, and scribes, and they led him up to their own sanhedrim,
  • ASV

    And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying,
  • WEB

    As soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes, and they led him away into their council, saying,
  • ESV

    When day came, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes. And they led him away to their council, and they said,
  • RV

    And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying,
  • RSV

    When day came, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away to their council, and they said,
  • NLT

    At daybreak all the elders of the people assembled, including the leading priests and the teachers of religious law. Jesus was led before this high council,
  • NET

    When day came, the council of the elders of the people gathered together, both the chief priests and the experts in the law. Then they led Jesus away to their council
  • ERVEN

    The next morning, the older leaders of the people, the leading priests, and the teachers of the law came together. They led Jesus away to their high council.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References