സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 4:18
MOV
18. അഞ്ചു ഭർത്താക്കന്മാർ നിനക്കു ഉണ്ടായിരുന്നു; ഇപ്പോൾ ഉള്ളവനോ ഭർത്താവല്ല; നീ പറഞ്ഞതു സത്യം തന്നേ” എന്നു യേശു പറഞ്ഞു.



KJV
18. {SCJ}For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly. {SCJ.}

KJVP
18. {SCJ} For G1063 thou hast had G2192 five G4002 husbands; G435 and G2532 he whom G3739 thou now G3568 hast G2192 is G2076 not G3756 thy G4675 husband: G435 in that G5124 saidst G2046 thou truly. G227 {SCJ.}

YLT
18. for five husbands thou hast had, and, now, he whom thou hast is not thy husband; this hast thou said truly.`

ASV
18. for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.

WEB
18. for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly."

ESV
18. for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true."

RV
18. for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.

RSV
18. for you have had five husbands, and he whom you now have is not your husband; this you said truly."

NLT
18. for you have had five husbands, and you aren't even married to the man you're living with now. You certainly spoke the truth!"

NET
18. for you have had five husbands, and the man you are living with now is not your husband. This you said truthfully!"

ERVEN
18. That's because, although you have had five husbands, the man you live with now is not your husband. That much was the truth."



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 4:18

  • അഞ്ചു ഭർത്താക്കന്മാർ നിനക്കു ഉണ്ടായിരുന്നു; ഇപ്പോൾ ഉള്ളവനോ ഭർത്താവല്ല; നീ പറഞ്ഞതു സത്യം തന്നേ” എന്നു യേശു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
  • KJVP

    For G1063 thou hast had G2192 five G4002 husbands; G435 and G2532 he whom G3739 thou now G3568 hast G2192 is G2076 not G3756 thy G4675 husband: G435 in that G5124 saidst G2046 thou truly. G227
  • YLT

    for five husbands thou hast had, and, now, he whom thou hast is not thy husband; this hast thou said truly.`
  • ASV

    for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.
  • WEB

    for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly."
  • ESV

    for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true."
  • RV

    for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.
  • RSV

    for you have had five husbands, and he whom you now have is not your husband; this you said truly."
  • NLT

    for you have had five husbands, and you aren't even married to the man you're living with now. You certainly spoke the truth!"
  • NET

    for you have had five husbands, and the man you are living with now is not your husband. This you said truthfully!"
  • ERVEN

    That's because, although you have had five husbands, the man you live with now is not your husband. That much was the truth."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References