സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 4:39
MOV
39. ഞാൻ ചെയ്തതു ഒക്കെയും അവൻ എന്നോടു പറഞ്ഞു എന്നു സ്ത്രീ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞ വാക്കു നിമിത്തം ആ പട്ടണത്തിലെ പല ശമര്യരും അവനിൽ വിശ്വസിച്ചു.



KJV
39. And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.

KJVP
39. And G1161 many G4183 of the G3588 Samaritans G4541 of G1537 that G1565 city G4172 believed G4100 on G1519 him G846 for G1223 the G3588 saying G3056 of the G3588 woman, G1135 which testified, G3140 He told G2036 me G3427 all G3956 that ever G3745 I did. G4160

YLT
39. And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, -- `He told me all things -- as many as I did.`

ASV
39. And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that ever I did.

WEB
39. From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, "He told me everything that I did."

ESV
39. Many Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me all that I ever did."

RV
39. And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that {cf15i ever} I did.

RSV
39. Many Samaritans from that city believed in him because of the woman's testimony, "He told me all that I ever did."

NLT
39. Many Samaritans from the village believed in Jesus because the woman had said, "He told me everything I ever did!"

NET
39. Now many Samaritans from that town believed in him because of the report of the woman who testified, "He told me everything I ever did."

ERVEN
39. Many of the Samaritan people in that town believed in Jesus. They believed because of what the woman had told them about him. She had told them, "He told me everything I have ever done."



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 4:39

  • ഞാൻ ചെയ്തതു ഒക്കെയും അവൻ എന്നോടു പറഞ്ഞു എന്നു സ്ത്രീ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞ വാക്കു നിമിത്തം ആ പട്ടണത്തിലെ പല ശമര്യരും അവനിൽ വിശ്വസിച്ചു.
  • KJV

    And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
  • KJVP

    And G1161 many G4183 of the G3588 Samaritans G4541 of G1537 that G1565 city G4172 believed G4100 on G1519 him G846 for G1223 the G3588 saying G3056 of the G3588 woman, G1135 which testified, G3140 He told G2036 me G3427 all G3956 that ever G3745 I did. G4160
  • YLT

    And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, -- `He told me all things -- as many as I did.`
  • ASV

    And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that ever I did.
  • WEB

    From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, "He told me everything that I did."
  • ESV

    Many Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me all that I ever did."
  • RV

    And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that {cf15i ever} I did.
  • RSV

    Many Samaritans from that city believed in him because of the woman's testimony, "He told me all that I ever did."
  • NLT

    Many Samaritans from the village believed in Jesus because the woman had said, "He told me everything I ever did!"
  • NET

    Now many Samaritans from that town believed in him because of the report of the woman who testified, "He told me everything I ever did."
  • ERVEN

    Many of the Samaritan people in that town believed in Jesus. They believed because of what the woman had told them about him. She had told them, "He told me everything I have ever done."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References