സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 22:13
MOV
13. ഒരു പുരുഷൻ ഒരു സ്ത്രീയെ പരിഗ്രഹിച്ചു അവളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നശേഷം അവളെ വെറുത്തു:



KJV
13. If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,

KJVP
13. If H3588 any man H376 take H3947 a wife, H802 and go in H935 unto H413 her , and hate H8130 her,

YLT
13. `When a man taketh a wife, and hath gone in unto her, and hated her,

ASV
13. If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,

WEB
13. If any man take a wife, and go in to her, and hate her,

ESV
13. "If any man takes a wife and goes in to her and then hates her

RV
13. If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,

RSV
13. "If any man takes a wife, and goes in to her, and then spurns her,

NLT
13. "Suppose a man marries a woman, but after sleeping with her, he turns against her

NET
13. Suppose a man marries a woman, has sexual relations with her, and then rejects her,

ERVEN
13. "A man might marry a woman and have sexual relations with her. Then he might decide that he does not like her.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 22:13

  • ഒരു പുരുഷൻ ഒരു സ്ത്രീയെ പരിഗ്രഹിച്ചു അവളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നശേഷം അവളെ വെറുത്തു:
  • KJV

    If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
  • KJVP

    If H3588 any man H376 take H3947 a wife, H802 and go in H935 unto H413 her , and hate H8130 her,
  • YLT

    `When a man taketh a wife, and hath gone in unto her, and hated her,
  • ASV

    If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
  • WEB

    If any man take a wife, and go in to her, and hate her,
  • ESV

    "If any man takes a wife and goes in to her and then hates her
  • RV

    If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
  • RSV

    "If any man takes a wife, and goes in to her, and then spurns her,
  • NLT

    "Suppose a man marries a woman, but after sleeping with her, he turns against her
  • NET

    Suppose a man marries a woman, has sexual relations with her, and then rejects her,
  • ERVEN

    "A man might marry a woman and have sexual relations with her. Then he might decide that he does not like her.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References