സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 19:24
MOV
24. പിന്നെ അവൻ അരികെ നില്ക്കുന്നവരോടു: ആ റാത്തൽ അവന്റെ പക്കൽ നിന്നു എടുത്തു പത്തു റാത്തലുള്ളവന്നു കൊടുപ്പിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
24. {SCJ}And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give [it] to him that hath ten pounds. {SCJ.}

KJVP
24. {SCJ} And G2532 he said G2036 unto them that stood by, G3936 Take G142 from G575 him G846 the G3588 pound, G3414 and G2532 give G1325 [it] to him that hath G2192 ten G1176 pounds. G3414 {SCJ.}

YLT
24. `And to those standing by he said, Take from him the pound, and give to him having the ten pounds --

ASV
24. And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.

WEB
24. He said to those who stood by, \'Take the mina away from him, and give it to him who has the ten minas.\'

ESV
24. And he said to those who stood by, 'Take the mina from him, and give it to the one who has the ten minas.'

RV
24. And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.

RSV
24. And he said to those who stood by, `Take the pound from him, and give it to him who has the ten pounds.'

NLT
24. "Then, turning to the others standing nearby, the king ordered, 'Take the money from this servant, and give it to the one who has ten pounds.'

NET
24. And he said to his attendants, 'Take the mina from him, and give it to the one who has ten.'

ERVEN
24. Then the king said to the men who were watching, 'Take the bag of money away from this servant and give it to the servant who earned ten bags of money.'



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 19:24

  • പിന്നെ അവൻ അരികെ നില്ക്കുന്നവരോടു: ആ റാത്തൽ അവന്റെ പക്കൽ നിന്നു എടുത്തു പത്തു റാത്തലുള്ളവന്നു കൊടുപ്പിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
  • KJVP

    And G2532 he said G2036 unto them that stood by, G3936 Take G142 from G575 him G846 the G3588 pound, G3414 and G2532 give G1325 it to him that hath G2192 ten G1176 pounds. G3414
  • YLT

    `And to those standing by he said, Take from him the pound, and give to him having the ten pounds --
  • ASV

    And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
  • WEB

    He said to those who stood by, \'Take the mina away from him, and give it to him who has the ten minas.\'
  • ESV

    And he said to those who stood by, 'Take the mina from him, and give it to the one who has the ten minas.'
  • RV

    And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
  • RSV

    And he said to those who stood by, `Take the pound from him, and give it to him who has the ten pounds.'
  • NLT

    "Then, turning to the others standing nearby, the king ordered, 'Take the money from this servant, and give it to the one who has ten pounds.'
  • NET

    And he said to his attendants, 'Take the mina from him, and give it to the one who has ten.'
  • ERVEN

    Then the king said to the men who were watching, 'Take the bag of money away from this servant and give it to the servant who earned ten bags of money.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References