MOV
4. എന്നാറെ അവൻ മുമ്പോട്ടു ഓടി, അവനെ കാണേണ്ടിതിന്നു ഒരു കാട്ടത്തിമേൽ കയറി. യേശു ആ വഴിയായി വരികയായിരുന്നു.
KJV
4. And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that [way. ]
KJVP
4. And G2532 he ran G4390 before, G1715 and climbed up G305 into G1909 a sycamore tree G4809 to G2443 see G1492 him: G846 for G3754 he was G3195 to pass G1330 that G1565 [way.]
YLT
4. and having run forward before, he went up on a sycamore, that he may see him, because through that [way] he was about to pass by.
ASV
4. And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
WEB
4. He ran on ahead, and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way.
ESV
4. So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was about to pass that way.
RV
4. And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
RSV
4. So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way.
NLT
4. So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree beside the road, for Jesus was going to pass that way.
NET
4. So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, because Jesus was going to pass that way.
ERVEN
4. So he ran to a place where he knew Jesus would come. Then he climbed a sycamore tree so he could see him.