സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 8:18
MOV
18. ഞാൻ എന്നെക്കുറിച്ചു തന്നേ സാക്ഷ്യം പറയുന്നു; എന്നെ അയച്ച പിതാവും എന്നെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം പറയുന്നു.



KJV
18. {SCJ}I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me. {SCJ.}

KJVP
18. {SCJ} I G1473 am G1510 one that bear witness G3140 of G4012 myself, G1683 and G2532 the G3588 Father G3962 that G3588 sent G3992 me G3165 beareth witness G3140 of G4012 me. G1700 {SCJ.}

YLT
18. I am [one] who is testifying of myself, and the Father who sent me doth testify of me.`

ASV
18. I am he that beareth witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.

WEB
18. I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me."

ESV
18. I am the one who bears witness about myself, and the Father who sent me bears witness about me."

RV
18. I am he that beareth witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.

RSV
18. I bear witness to myself, and the Father who sent me bears witness to me."

NLT
18. I am one witness, and my Father who sent me is the other."

NET
18. I testify about myself and the Father who sent me testifies about me."

ERVEN
18. I am one of the witnesses who speaks about myself. And the Father who sent me is my other witness."



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 8:18

  • ഞാൻ എന്നെക്കുറിച്ചു തന്നേ സാക്ഷ്യം പറയുന്നു; എന്നെ അയച്ച പിതാവും എന്നെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം പറയുന്നു.
  • KJV

    I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
  • KJVP

    I G1473 am G1510 one that bear witness G3140 of G4012 myself, G1683 and G2532 the G3588 Father G3962 that G3588 sent G3992 me G3165 beareth witness G3140 of G4012 me. G1700
  • YLT

    I am one who is testifying of myself, and the Father who sent me doth testify of me.`
  • ASV

    I am he that beareth witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
  • WEB

    I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me."
  • ESV

    I am the one who bears witness about myself, and the Father who sent me bears witness about me."
  • RV

    I am he that beareth witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
  • RSV

    I bear witness to myself, and the Father who sent me bears witness to me."
  • NLT

    I am one witness, and my Father who sent me is the other."
  • NET

    I testify about myself and the Father who sent me testifies about me."
  • ERVEN

    I am one of the witnesses who speaks about myself. And the Father who sent me is my other witness."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References