സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 8:45
MOV
45. ഞാനോ സത്യം പറയുന്നതുകൊണ്ടു നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.



KJV
45. {SCJ}And because I tell [you] the truth, ye believe me not. {SCJ.}

KJVP
45. {SCJ} And G1161 because G3754 I G1473 tell G3004 [you] the G3588 truth, G225 ye believe G4100 me G3427 not. G3756 {SCJ.}

YLT
45. `And because I say the truth, ye do not believe me.

ASV
45. But because I say the truth, ye believe me not.

WEB
45. But because I tell the truth, you don\'t believe me.

ESV
45. But because I tell the truth, you do not believe me.

RV
45. But because I say the truth, ye believe me not.

RSV
45. But, because I tell the truth, you do not believe me.

NLT
45. So when I tell the truth, you just naturally don't believe me!

NET
45. But because I am telling you the truth, you do not believe me.

ERVEN
45. "I am telling you the truth, and that's why you don't believe me.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 8:45

  • ഞാനോ സത്യം പറയുന്നതുകൊണ്ടു നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
  • KJV

    And because I tell you the truth, ye believe me not.
  • KJVP

    And G1161 because G3754 I G1473 tell G3004 you the G3588 truth, G225 ye believe G4100 me G3427 not. G3756
  • YLT

    `And because I say the truth, ye do not believe me.
  • ASV

    But because I say the truth, ye believe me not.
  • WEB

    But because I tell the truth, you don\'t believe me.
  • ESV

    But because I tell the truth, you do not believe me.
  • RV

    But because I say the truth, ye believe me not.
  • RSV

    But, because I tell the truth, you do not believe me.
  • NLT

    So when I tell the truth, you just naturally don't believe me!
  • NET

    But because I am telling you the truth, you do not believe me.
  • ERVEN

    "I am telling you the truth, and that's why you don't believe me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References