സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 8:2
MOV
2. അതികാലത്തു അവൻ പിന്നെയും ദൈവാലയത്തിൽ ചെന്നു; ജനം ഒക്കെയും അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു; അവൻ ഇരുന്നു അവരെ ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ



KJV
2. And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

KJVP
2. And G1161 early in the morning G3722 he came G3854 again G3825 into G1519 the G3588 temple, G2411 and G2532 all G3956 the G3588 people G2992 came G2064 unto G4314 him; G846 and G2532 he sat down, G2523 and taught G1321 them. G846

YLT
2. and all the people were coming unto him, and having sat down, he was teaching them;

ASV
2. And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

WEB
2. Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down, and taught them.

ESV
2. Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them.

RV
2. And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

RSV
2. Early in the morning he came again to the temple; all the people came to him, and he sat down and taught them.

NLT
2. but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and taught them.

NET
2. Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach them.

ERVEN
2. Early in the morning he went back to the Temple area. The people all came to him, and he sat and taught them.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 8:2

  • അതികാലത്തു അവൻ പിന്നെയും ദൈവാലയത്തിൽ ചെന്നു; ജനം ഒക്കെയും അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു; അവൻ ഇരുന്നു അവരെ ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ
  • KJV

    And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
  • KJVP

    And G1161 early in the morning G3722 he came G3854 again G3825 into G1519 the G3588 temple, G2411 and G2532 all G3956 the G3588 people G2992 came G2064 unto G4314 him; G846 and G2532 he sat down, G2523 and taught G1321 them. G846
  • YLT

    and all the people were coming unto him, and having sat down, he was teaching them;
  • ASV

    And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
  • WEB

    Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down, and taught them.
  • ESV

    Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them.
  • RV

    And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
  • RSV

    Early in the morning he came again to the temple; all the people came to him, and he sat down and taught them.
  • NLT

    but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and taught them.
  • NET

    Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach them.
  • ERVEN

    Early in the morning he went back to the Temple area. The people all came to him, and he sat and taught them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References