സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 8:5
MOV
5. ഇങ്ങനെയുള്ളവരെ കല്ലെറിയേണം എന്നു മോശെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ ഞങ്ങളോടു കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ ഇവളെക്കുറിച്ചു എന്തു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു.



KJV
5. Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?

KJVP
5. Now G1161 Moses G3475 in G1722 the G3588 law G3551 commanded G1781 us, G2254 that such G5108 should be stoned: G3036 but G3767 what G5101 sayest G3004 thou G4771 ?

YLT
5. and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?`

ASV
5. Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?

WEB
5. Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"

ESV
5. Now in the Law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?"

RV
5. Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?

RSV
5. Now in the law Moses commanded us to stone such. What do you say about her?"

NLT
5. The law of Moses says to stone her. What do you say?"

NET
5. In the law Moses commanded us to stone to death such women. What then do you say?"

ERVEN
5. The Law of Moses commands us to stone to death any such woman. What do you say we should do?"



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 8:5

  • ഇങ്ങനെയുള്ളവരെ കല്ലെറിയേണം എന്നു മോശെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ ഞങ്ങളോടു കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ ഇവളെക്കുറിച്ചു എന്തു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു.
  • KJV

    Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
  • KJVP

    Now G1161 Moses G3475 in G1722 the G3588 law G3551 commanded G1781 us, G2254 that such G5108 should be stoned: G3036 but G3767 what G5101 sayest G3004 thou G4771 ?
  • YLT

    and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?`
  • ASV

    Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?
  • WEB

    Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"
  • ESV

    Now in the Law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?"
  • RV

    Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?
  • RSV

    Now in the law Moses commanded us to stone such. What do you say about her?"
  • NLT

    The law of Moses says to stone her. What do you say?"
  • NET

    In the law Moses commanded us to stone to death such women. What then do you say?"
  • ERVEN

    The Law of Moses commands us to stone to death any such woman. What do you say we should do?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References