സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 24:21
MOV
21. ഞങ്ങളോ അവൻ യിസ്രായേലിനെ വീണ്ടെടുപ്പാനുള്ളവൻ എന്നു ആശിച്ചിരുന്നു; അത്രയുമല്ല, ഇതു സംഭവിച്ചിട്ടു ഇന്നു മൂന്നാം നാൾ ആകുന്നു.



KJV
21. But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.

KJVP
21. But G1161 we G2249 trusted G1679 that G3754 it had been G2076 he G846 which should G3195 have redeemed G3084 Israel: G2474 and G1065 G235 beside G4862 all G3956 this, G5125 today G4594 is G71 the G5026 third G5154 day G2250 since G575 G3739 these things G5023 were done. G1096

YLT
21. and we were hoping that he it is who is about to redeem Israel, and also with all these things, this third day is passing to-day, since these things happened.

ASV
21. But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass.

WEB
21. But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.

ESV
21. But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.

RV
21. But we hoped that it was he which should redeem Israel. Yea and beside all this, it is now the third day since these things came to pass.

RSV
21. But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since this happened.

NLT
21. We had hoped he was the Messiah who had come to rescue Israel. This all happened three days ago.

NET
21. But we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened.

ERVEN
21. We were hoping that he would be the one to free Israel. But then all this happened. "And now something else: It has been three days since he was killed,



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 24:21

  • ഞങ്ങളോ അവൻ യിസ്രായേലിനെ വീണ്ടെടുപ്പാനുള്ളവൻ എന്നു ആശിച്ചിരുന്നു; അത്രയുമല്ല, ഇതു സംഭവിച്ചിട്ടു ഇന്നു മൂന്നാം നാൾ ആകുന്നു.
  • KJV

    But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
  • KJVP

    But G1161 we G2249 trusted G1679 that G3754 it had been G2076 he G846 which should G3195 have redeemed G3084 Israel: G2474 and G1065 G235 beside G4862 all G3956 this, G5125 today G4594 is G71 the G5026 third G5154 day G2250 since G575 G3739 these things G5023 were done. G1096
  • YLT

    and we were hoping that he it is who is about to redeem Israel, and also with all these things, this third day is passing to-day, since these things happened.
  • ASV

    But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass.
  • WEB

    But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.
  • ESV

    But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.
  • RV

    But we hoped that it was he which should redeem Israel. Yea and beside all this, it is now the third day since these things came to pass.
  • RSV

    But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since this happened.
  • NLT

    We had hoped he was the Messiah who had come to rescue Israel. This all happened three days ago.
  • NET

    But we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened.
  • ERVEN

    We were hoping that he would be the one to free Israel. But then all this happened. "And now something else: It has been three days since he was killed,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References