സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 24:35
MOV
35. വഴിയിൽ സംഭവിച്ചതും അവൻ അപ്പം നുറുക്കുകയിൽ തങ്ങൾക്കു അറിയായ്‍വന്നതും അവർ വിവരിച്ചു പറഞ്ഞു.



KJV
35. And they told what things [were done] in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

KJVP
35. And G2532 they G846 told G1834 what things G3588 [were] [done] in G1722 the G3588 way, G3598 and G2532 how G5613 he was known G1097 of them G846 in G1722 breaking G2800 of bread. G740

YLT
35. and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread,

ASV
35. And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.

WEB
35. They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.

ESV
35. Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.

RV
35. And they rehearsed the things {cf15i that happened} in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.

RSV
35. Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.

NLT
35. Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road, and how they had recognized him as he was breaking the bread.

NET
35. Then they told what had happened on the road, and how they recognized him when he broke the bread.

ERVEN
35. Then the two men told what had happened on the road. They talked about how they recognized Jesus when he shared the bread with them.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 24:35

  • വഴിയിൽ സംഭവിച്ചതും അവൻ അപ്പം നുറുക്കുകയിൽ തങ്ങൾക്കു അറിയായ്‍വന്നതും അവർ വിവരിച്ചു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
  • KJVP

    And G2532 they G846 told G1834 what things G3588 were done in G1722 the G3588 way, G3598 and G2532 how G5613 he was known G1097 of them G846 in G1722 breaking G2800 of bread. G740
  • YLT

    and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread,
  • ASV

    And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
  • WEB

    They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
  • ESV

    Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
  • RV

    And they rehearsed the things {cf15i that happened} in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
  • RSV

    Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
  • NLT

    Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road, and how they had recognized him as he was breaking the bread.
  • NET

    Then they told what had happened on the road, and how they recognized him when he broke the bread.
  • ERVEN

    Then the two men told what had happened on the road. They talked about how they recognized Jesus when he shared the bread with them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References