സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 24:22
MOV
22. ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ ചില സ്ത്രീകൾ രാവിലെ കല്ലറെക്കൽ പോയി



KJV
22. Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;

KJVP
22. Yea, and G235 certain G5100 women G1135 also G2532 of G1537 our company G2257 made us astonished G1839 G2248 , which were G1096 early G3721 at G1909 the G3588 sepulcher; G3419

YLT
22. `And certain women of ours also astonished us, coming early to the tomb,

ASV
22. Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;

WEB
22. Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb;

ESV
22. Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning,

RV
22. Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;

RSV
22. Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning

NLT
22. "Then some women from our group of his followers were at his tomb early this morning, and they came back with an amazing report.

NET
22. Furthermore, some women of our group amazed us. They were at the tomb early this morning,

ERVEN
22. but today some of our women told us an amazing thing. Early this morning they went to the tomb where the body of Jesus was laid.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 24:22

  • ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ ചില സ്ത്രീകൾ രാവിലെ കല്ലറെക്കൽ പോയി
  • KJV

    Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
  • KJVP

    Yea, and G235 certain G5100 women G1135 also G2532 of G1537 our company G2257 made us astonished G1839 G2248 , which were G1096 early G3721 at G1909 the G3588 sepulcher; G3419
  • YLT

    `And certain women of ours also astonished us, coming early to the tomb,
  • ASV

    Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;
  • WEB

    Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb;
  • ESV

    Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning,
  • RV

    Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;
  • RSV

    Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning
  • NLT

    "Then some women from our group of his followers were at his tomb early this morning, and they came back with an amazing report.
  • NET

    Furthermore, some women of our group amazed us. They were at the tomb early this morning,
  • ERVEN

    but today some of our women told us an amazing thing. Early this morning they went to the tomb where the body of Jesus was laid.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References