സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 24:23
MOV
23. അവന്റെ ശരീരം കാണാതെ മടങ്ങിവന്നു അവൻ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞ ദൂതന്മാരുടെ ദർശനം കണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു ഞങ്ങളെ ഭ്രമിപ്പിച്ചു.



KJV
23. And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.

KJVP
23. And G2532 when they found G2147 not G3361 his G846 body, G4983 they came, G2064 saying, G3004 that they had also G2532 seen G3708 a vision G3701 of angels, G32 which G3739 said G3004 that he G846 was alive. G2198

YLT
23. and not having found his body, they came, saying also to have seen an apparition of messengers, who say he is alive,

ASV
23. and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.

WEB
23. and when they didn\'t find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.

ESV
23. and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive.

RV
23. and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.

RSV
23. and did not find his body; and they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive.

NLT
23. They said his body was missing, and they had seen angels who told them Jesus is alive!

NET
23. and when they did not find his body, they came back and said they had seen a vision of angels, who said he was alive.

ERVEN
23. But they did not find his body there. They came and told us they had seen some angels in a vision. The angels told them Jesus was alive!



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 24:23

  • അവന്റെ ശരീരം കാണാതെ മടങ്ങിവന്നു അവൻ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞ ദൂതന്മാരുടെ ദർശനം കണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു ഞങ്ങളെ ഭ്രമിപ്പിച്ചു.
  • KJV

    And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
  • KJVP

    And G2532 when they found G2147 not G3361 his G846 body, G4983 they came, G2064 saying, G3004 that they had also G2532 seen G3708 a vision G3701 of angels, G32 which G3739 said G3004 that he G846 was alive. G2198
  • YLT

    and not having found his body, they came, saying also to have seen an apparition of messengers, who say he is alive,
  • ASV

    and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
  • WEB

    and when they didn\'t find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
  • ESV

    and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive.
  • RV

    and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
  • RSV

    and did not find his body; and they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive.
  • NLT

    They said his body was missing, and they had seen angels who told them Jesus is alive!
  • NET

    and when they did not find his body, they came back and said they had seen a vision of angels, who said he was alive.
  • ERVEN

    But they did not find his body there. They came and told us they had seen some angels in a vision. The angels told them Jesus was alive!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References