സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 24:47
MOV
47. അവന്റെ നാമത്തിൽ മാനസാന്തരവും പാപമോചനവും യെരൂശലേമിൽ തുടങ്ങി സകലജാതികളിലും പ്രസംഗിക്കയും വേണം എന്നിങ്ങനെ എഴുതിയിരിക്കുന്നു.



KJV
47. {SCJ}And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. {SCJ.}

KJVP
47. {SCJ} And G2532 that repentance G3341 and G2532 remission G859 of sins G266 should be preached G2784 in G1909 his G846 name G3686 among G1519 all G3956 nations, G1484 beginning G756 at G575 Jerusalem. G2419 {SCJ.}

YLT
47. and reformation and remission of sins to be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem:

ASV
47. and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.

WEB
47. and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.

ESV
47. and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.

RV
47. and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.

RSV
47. and that repentance and forgiveness of sins should be preached in his name to all nations, beginning from Jerusalem.

NLT
47. It was also written that this message would be proclaimed in the authority of his name to all the nations, beginning in Jerusalem: 'There is forgiveness of sins for all who repent.'

NET
47. and repentance for the forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.

ERVEN
47. You saw these things happen—you are witnesses. You must go and tell people that they must change and turn to God, which will bring them his forgiveness. You must start from Jerusalem and tell this message in my name to the people of all nations.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 24:47

  • അവന്റെ നാമത്തിൽ മാനസാന്തരവും പാപമോചനവും യെരൂശലേമിൽ തുടങ്ങി സകലജാതികളിലും പ്രസംഗിക്കയും വേണം എന്നിങ്ങനെ എഴുതിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
  • KJVP

    And G2532 that repentance G3341 and G2532 remission G859 of sins G266 should be preached G2784 in G1909 his G846 name G3686 among G1519 all G3956 nations, G1484 beginning G756 at G575 Jerusalem. G2419
  • YLT

    and reformation and remission of sins to be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem:
  • ASV

    and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.
  • WEB

    and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.
  • ESV

    and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.
  • RV

    and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.
  • RSV

    and that repentance and forgiveness of sins should be preached in his name to all nations, beginning from Jerusalem.
  • NLT

    It was also written that this message would be proclaimed in the authority of his name to all the nations, beginning in Jerusalem: 'There is forgiveness of sins for all who repent.'
  • NET

    and repentance for the forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.
  • ERVEN

    You saw these things happen—you are witnesses. You must go and tell people that they must change and turn to God, which will bring them his forgiveness. You must start from Jerusalem and tell this message in my name to the people of all nations.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References