സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 24:34
MOV
34. കർത്താവു വാസ്തവമായി ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റു ശിമോന്നു പ്രത്യക്ഷനായി എന്നു കൂടിയിരുന്നു പറയുന്ന പതിനൊരുവരെയും കൂടെയുള്ളവരെയും കണ്ടു.



KJV
34. Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.

KJVP
34. Saying G3004 , The G3588 Lord G2962 is risen G1453 indeed, G3689 and G2532 hath appeared G3700 to Simon. G4613

YLT
34. saying -- `The Lord was raised indeed, and was seen by Simon;`

ASV
34. saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.

WEB
34. saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!"

ESV
34. saying, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!"

RV
34. saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.

RSV
34. who said, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!"

NLT
34. who said, "The Lord has really risen! He appeared to Peter. "

NET
34. and saying, "The Lord has really risen, and has appeared to Simon!"

ERVEN
34. said, "The Lord really has risen from death! He showed himself to Simon."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 24:34

  • കർത്താവു വാസ്തവമായി ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റു ശിമോന്നു പ്രത്യക്ഷനായി എന്നു കൂടിയിരുന്നു പറയുന്ന പതിനൊരുവരെയും കൂടെയുള്ളവരെയും കണ്ടു.
  • KJV

    Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
  • KJVP

    Saying G3004 , The G3588 Lord G2962 is risen G1453 indeed, G3689 and G2532 hath appeared G3700 to Simon. G4613
  • YLT

    saying -- `The Lord was raised indeed, and was seen by Simon;`
  • ASV

    saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
  • WEB

    saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!"
  • ESV

    saying, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!"
  • RV

    saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
  • RSV

    who said, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!"
  • NLT

    who said, "The Lord has really risen! He appeared to Peter. "
  • NET

    and saying, "The Lord has really risen, and has appeared to Simon!"
  • ERVEN

    said, "The Lord really has risen from death! He showed himself to Simon."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References