സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 5:29
MOV
29. നന്മ ചെയ്തവർ ജീവന്നായും തിന്മ ചെയ്തവർ ന്യായവിധിക്കായും പുനരുത്ഥാനം ചെയ്‍വാനുള്ള നാഴിക വരുന്നു.



KJV
29. {SCJ}And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation. {SCJ.}

KJVP
29. {SCJ} And G2532 shall come forth; G1607 they that have done G4160 good, G18 unto G1519 the resurrection G386 of life; G2222 and G1161 they that have done G4238 evil, G5337 unto G1519 the resurrection G386 of damnation. G2920 {SCJ.}

YLT
29. and they shall come forth; those who did the good things to a rising again of life, and those who practised the evil things to a rising again of judgment.

ASV
29. and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.

WEB
29. and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.

ESV
29. and come out, those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.

RV
29. And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done ill, unto the resurrection of judgment.

RSV
29. and come forth, those who have done good, to the resurrection of life, and those who have done evil, to the resurrection of judgment.

NLT
29. and they will rise again. Those who have done good will rise to experience eternal life, and those who have continued in evil will rise to experience judgment.

NET
29. and will come out— the ones who have done what is good to the resurrection resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection resulting in condemnation.

ERVEN
29. Then they will come out of their graves. Those who did good in this life will rise and have eternal life. But those who did evil will rise to be judged guilty.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 5:29

  • നന്മ ചെയ്തവർ ജീവന്നായും തിന്മ ചെയ്തവർ ന്യായവിധിക്കായും പുനരുത്ഥാനം ചെയ്‍വാനുള്ള നാഴിക വരുന്നു.
  • KJV

    And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
  • KJVP

    And G2532 shall come forth; G1607 they that have done G4160 good, G18 unto G1519 the resurrection G386 of life; G2222 and G1161 they that have done G4238 evil, G5337 unto G1519 the resurrection G386 of damnation. G2920
  • YLT

    and they shall come forth; those who did the good things to a rising again of life, and those who practised the evil things to a rising again of judgment.
  • ASV

    and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
  • WEB

    and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.
  • ESV

    and come out, those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.
  • RV

    And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done ill, unto the resurrection of judgment.
  • RSV

    and come forth, those who have done good, to the resurrection of life, and those who have done evil, to the resurrection of judgment.
  • NLT

    and they will rise again. Those who have done good will rise to experience eternal life, and those who have continued in evil will rise to experience judgment.
  • NET

    and will come out— the ones who have done what is good to the resurrection resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection resulting in condemnation.
  • ERVEN

    Then they will come out of their graves. Those who did good in this life will rise and have eternal life. But those who did evil will rise to be judged guilty.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References