സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 26:40
MOV
40. പിന്നെ അവൻ ശിഷ്യന്മാരുടെ അടുക്കൽ വന്നു, അവർ ഉറങ്ങുന്നതു കണ്ടു, പത്രൊസിനോടു: “എന്നോടു കൂടെ ഒരു നാഴികപോലും ഉണർന്നിരിപ്പാൻ നിങ്ങൾക്കു കഴിഞ്ഞില്ലയോ?



KJV
40. And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, {SCJ}What, could ye not watch with me one hour? {SCJ.}

KJVP
40. And G2532 he cometh G2064 unto G4314 the G3588 disciples, G3101 and G2532 findeth G2147 them G846 asleep, G2518 and G2532 saith G3004 unto Peter, G4074 {SCJ} What, G3779 could G2480 ye not G3756 watch G1127 with G3326 me G1700 one G3391 hour G5610 ? {SCJ.}

YLT
40. And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and he saith to Peter, `So! ye were not able one hour to watch with me!

ASV
40. And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?

WEB
40. He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter, "What, couldn\'t you watch with me for one hour?

ESV
40. And he came to the disciples and found them sleeping. And he said to Peter, "So, could you not watch with me one hour?

RV
40. And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?

RSV
40. And he came to the disciples and found them sleeping; and he said to Peter, "So, could you not watch with me one hour?

NLT
40. Then he returned to the disciples and found them asleep. He said to Peter, "Couldn't you watch with me even one hour?

NET
40. Then he came to the disciples and found them sleeping. He said to Peter, "So, couldn't you stay awake with me for one hour?

ERVEN
40. Then he went back to his followers and found them sleeping. He said to Peter, "Could you men not stay awake with me for one hour?



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 26:40

  • പിന്നെ അവൻ ശിഷ്യന്മാരുടെ അടുക്കൽ വന്നു, അവർ ഉറങ്ങുന്നതു കണ്ടു, പത്രൊസിനോടു: “എന്നോടു കൂടെ ഒരു നാഴികപോലും ഉണർന്നിരിപ്പാൻ നിങ്ങൾക്കു കഴിഞ്ഞില്ലയോ?
  • KJV

    And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
  • KJVP

    And G2532 he cometh G2064 unto G4314 the G3588 disciples, G3101 and G2532 findeth G2147 them G846 asleep, G2518 and G2532 saith G3004 unto Peter, G4074 What, G3779 could G2480 ye not G3756 watch G1127 with G3326 me G1700 one G3391 hour G5610 ?
  • YLT

    And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and he saith to Peter, `So! ye were not able one hour to watch with me!
  • ASV

    And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
  • WEB

    He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter, "What, couldn\'t you watch with me for one hour?
  • ESV

    And he came to the disciples and found them sleeping. And he said to Peter, "So, could you not watch with me one hour?
  • RV

    And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
  • RSV

    And he came to the disciples and found them sleeping; and he said to Peter, "So, could you not watch with me one hour?
  • NLT

    Then he returned to the disciples and found them asleep. He said to Peter, "Couldn't you watch with me even one hour?
  • NET

    Then he came to the disciples and found them sleeping. He said to Peter, "So, couldn't you stay awake with me for one hour?
  • ERVEN

    Then he went back to his followers and found them sleeping. He said to Peter, "Could you men not stay awake with me for one hour?
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References