സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 26:41
MOV
41. പരീക്ഷയിൽ അകപ്പെടാതിരിപ്പാൻ ഉണർന്നിരുന്നു പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ; ആത്മാവു ഒരുക്കമുള്ളതു, ജഡമോ ബലഹീനമത്രേ” എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
41. {SCJ}Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed [is] willing, but the flesh [is] weak. {SCJ.}

KJVP
41. {SCJ} Watch G1127 and G2532 pray, G4336 that G2443 ye enter G1525 not G3361 into G1519 temptation: G3986 the G3588 spirit G4151 indeed G3303 [is] willing, G4289 but G1161 the G3588 flesh G4561 [is] weak. G772 {SCJ.}

YLT
41. watch, and pray, that ye may not enter into temptation: the spirit indeed is forward, but the flesh weak.`

ASV
41. Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.

WEB
41. Watch and pray, that you don\'t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."

ESV
41. Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."

RV
41. Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.

RSV
41. Watch and pray that you may not enter into temptation; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak."

NLT
41. Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak!"

NET
41. Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."

ERVEN
41. Stay awake and pray for strength against temptation. Your spirit wants to do what is right, but your body is weak."



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 26:41

  • പരീക്ഷയിൽ അകപ്പെടാതിരിപ്പാൻ ഉണർന്നിരുന്നു പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ; ആത്മാവു ഒരുക്കമുള്ളതു, ജഡമോ ബലഹീനമത്രേ” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
  • KJVP

    Watch G1127 and G2532 pray, G4336 that G2443 ye enter G1525 not G3361 into G1519 temptation: G3986 the G3588 spirit G4151 indeed G3303 is willing, G4289 but G1161 the G3588 flesh G4561 is weak. G772
  • YLT

    watch, and pray, that ye may not enter into temptation: the spirit indeed is forward, but the flesh weak.`
  • ASV

    Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
  • WEB

    Watch and pray, that you don\'t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."
  • ESV

    Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."
  • RV

    Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
  • RSV

    Watch and pray that you may not enter into temptation; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak."
  • NLT

    Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak!"
  • NET

    Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."
  • ERVEN

    Stay awake and pray for strength against temptation. Your spirit wants to do what is right, but your body is weak."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References