സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 26:28
MOV
28. ഇതു അനേകർക്കുവേണ്ടി പാപമോചനത്തിന്നായി ചൊരിയുന്ന പുതിയ നിയമത്തിന്നുള്ള എന്റെ രക്തം;



KJV
28. {SCJ}For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. {SCJ.}

KJVP
28. {SCJ} For G1063 this G5124 is G2076 my G3450 blood G129 of G3588 the G3588 new G2537 testament, G1242 which is shed G1632 for G4012 many G4183 for G1519 the remission G859 of sins. G266 {SCJ.}

YLT
28. for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out -- to remission of sins;

ASV
28. for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins.

WEB
28. for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.

ESV
28. for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

RV
28. for this is my blood of the covenant, which is shed for many unto remission of sins.

RSV
28. for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

NLT
28. for this is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice to forgive the sins of many.

NET
28. for this is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins.

ERVEN
28. This wine is my blood, which will be poured out to forgive the sins of many and begin the new agreement from God to his people.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 26:28

  • ഇതു അനേകർക്കുവേണ്ടി പാപമോചനത്തിന്നായി ചൊരിയുന്ന പുതിയ നിയമത്തിന്നുള്ള എന്റെ രക്തം;
  • KJV

    For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
  • KJVP

    For G1063 this G5124 is G2076 my G3450 blood G129 of G3588 the G3588 new G2537 testament, G1242 which is shed G1632 for G4012 many G4183 for G1519 the remission G859 of sins. G266
  • YLT

    for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out -- to remission of sins;
  • ASV

    for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins.
  • WEB

    for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
  • ESV

    for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
  • RV

    for this is my blood of the covenant, which is shed for many unto remission of sins.
  • RSV

    for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
  • NLT

    for this is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice to forgive the sins of many.
  • NET

    for this is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins.
  • ERVEN

    This wine is my blood, which will be poured out to forgive the sins of many and begin the new agreement from God to his people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References