സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 31:23
MOV
23. ഉടനെ അവൻ തന്റെ സഹോദരന്മാരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു ഏഴു ദിവസത്തെ വഴി അവനെ പിന്തുടർന്നു ഗിലെയാദ് പർവ്വതത്തിൽ അവനോടു ഒപ്പം എത്തി.



KJV
23. And he took his brethren with him, and pursued after him seven days’ journey; and they overtook him in the mount Gilead.

KJVP
23. And he took H3947 H853 his brethren H251 with H5973 him , and pursued H7291 after H310 him seven H7651 days' H3117 journey; H1870 and they overtook H1692 him in the mount H2022 Gilead. H1568

YLT
23. and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead.

ASV
23. And he took his brethren with him, and pursued after him seven days journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.

WEB
23. He took his relatives with him, and pursued after him seven days\' journey. He overtook him in the mountain of Gilead.

ESV
23. he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.

RV
23. And he took his brethren with him, and pursued after him seven days- journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.

RSV
23. he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.

NLT
23. So he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with Jacob seven days later in the hill country of Gilead.

NET
23. So he took his relatives with him and pursued Jacob for seven days. He caught up with him in the hill country of Gilead.

ERVEN
23. So he gathered his men together and began to chase Jacob. After seven days Laban found Jacob near the hill country of Gilead.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 31:23

  • ഉടനെ അവൻ തന്റെ സഹോദരന്മാരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു ഏഴു ദിവസത്തെ വഴി അവനെ പിന്തുടർന്നു ഗിലെയാദ് പർവ്വതത്തിൽ അവനോടു ഒപ്പം എത്തി.
  • KJV

    And he took his brethren with him, and pursued after him seven days’ journey; and they overtook him in the mount Gilead.
  • KJVP

    And he took H3947 H853 his brethren H251 with H5973 him , and pursued H7291 after H310 him seven H7651 days' H3117 journey; H1870 and they overtook H1692 him in the mount H2022 Gilead. H1568
  • YLT

    and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead.
  • ASV

    And he took his brethren with him, and pursued after him seven days journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.
  • WEB

    He took his relatives with him, and pursued after him seven days\' journey. He overtook him in the mountain of Gilead.
  • ESV

    he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.
  • RV

    And he took his brethren with him, and pursued after him seven days- journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.
  • RSV

    he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.
  • NLT

    So he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with Jacob seven days later in the hill country of Gilead.
  • NET

    So he took his relatives with him and pursued Jacob for seven days. He caught up with him in the hill country of Gilead.
  • ERVEN

    So he gathered his men together and began to chase Jacob. After seven days Laban found Jacob near the hill country of Gilead.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References