സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 31:44
MOV
44. ആകയാൽ വരിക, ഞാനും നീയും തമ്മിൽ ഒരു ഉടമ്പടി ചെയ്ക; അതു എനിക്കും നിനക്കും മദ്ധ്യേ സാക്ഷിയായിരിക്കട്ടെ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.



KJV
44. Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

KJVP
44. Now H6258 therefore come H1980 thou , let us make H3772 a covenant, H1285 I H589 and thou; H859 and let it be H1961 for a witness H5707 between H996 me and thee.

YLT
44. and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.`

ASV
44. And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

WEB
44. Now come, let us make a covenant, you and I; and let it be for a witness between me and you."

ESV
44. Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me."

RV
44. And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

RSV
44. Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me."

NLT
44. So come, let's make a covenant, you and I, and it will be a witness to our commitment."

NET
44. So now, come, let's make a formal agreement, you and I, and it will be proof that we have made peace."

ERVEN
44. So I am ready to make an agreement with you. We will set up a pile of stones to show that we have an agreement."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 31:44

  • ആകയാൽ വരിക, ഞാനും നീയും തമ്മിൽ ഒരു ഉടമ്പടി ചെയ്ക; അതു എനിക്കും നിനക്കും മദ്ധ്യേ സാക്ഷിയായിരിക്കട്ടെ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
  • KJVP

    Now H6258 therefore come H1980 thou , let us make H3772 a covenant, H1285 I H589 and thou; H859 and let it be H1961 for a witness H5707 between H996 me and thee.
  • YLT

    and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.`
  • ASV

    And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
  • WEB

    Now come, let us make a covenant, you and I; and let it be for a witness between me and you."
  • ESV

    Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me."
  • RV

    And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
  • RSV

    Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me."
  • NLT

    So come, let's make a covenant, you and I, and it will be a witness to our commitment."
  • NET

    So now, come, let's make a formal agreement, you and I, and it will be proof that we have made peace."
  • ERVEN

    So I am ready to make an agreement with you. We will set up a pile of stones to show that we have an agreement."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References