സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 11:23
MOV
23. യേശു അവളോടു: നിന്റെ സഹോദരൻ ഉയിർത്തെഴുന്നേല്ക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
23. Jesus saith unto her, {SCJ}Thy brother shall rise again. {SCJ.}

KJVP
23. Jesus G2424 saith G3004 unto her, G846 {SCJ} Thy G4675 brother G80 shall rise again. G450 {SCJ.}

YLT
23. Jesus saith to her, `Thy brother shall rise again.`

ASV
23. Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.

WEB
23. Jesus said to her, "Your brother will rise again."

ESV
23. Jesus said to her, "Your brother will rise again."

RV
23. Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.

RSV
23. Jesus said to her, "Your brother will rise again."

NLT
23. Jesus told her, "Your brother will rise again."

NET
23. Jesus replied, "Your brother will come back to life again."

ERVEN
23. Jesus said, "Your brother will rise and be alive again."



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 11:23

  • യേശു അവളോടു: നിന്റെ സഹോദരൻ ഉയിർത്തെഴുന്നേല്ക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.
  • KJVP

    Jesus G2424 saith G3004 unto her, G846 Thy G4675 brother G80 shall rise again. G450
  • YLT

    Jesus saith to her, `Thy brother shall rise again.`
  • ASV

    Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.
  • WEB

    Jesus said to her, "Your brother will rise again."
  • ESV

    Jesus said to her, "Your brother will rise again."
  • RV

    Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.
  • RSV

    Jesus said to her, "Your brother will rise again."
  • NLT

    Jesus told her, "Your brother will rise again."
  • NET

    Jesus replied, "Your brother will come back to life again."
  • ERVEN

    Jesus said, "Your brother will rise and be alive again."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References