സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 11:49
MOV
49. അവരിൽ ഒരുത്തൻ, ആ സംവത്സരത്തെ മഹാപുരോഹിതനായ കയ്യഫാവു തന്നേ, അവരോടു: നിങ്ങൾ ഒന്നും അറിയുന്നില്ല;



KJV
49. And one of them, [named] Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,

KJVP
49. And G1161 G5100 one G1520 of G1537 them, G846 [named] Caiaphas, G2533 being G5607 the high priest G749 that same G1565 year, G1763 said G2036 unto them, G846 Ye G5210 know G1492 G3756 nothing at all, G3762

YLT
49. and a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, `Ye have not known anything,

ASV
49. But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,

WEB
49. But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, "You know nothing at all,

ESV
49. But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all.

RV
49. But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,

RSV
49. But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all;

NLT
49. Caiaphas, who was high priest at that time, said, "You don't know what you're talking about!

NET
49. Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, "You know nothing at all!

ERVEN
49. One of the men there was Caiaphas. He was the high priest that year. He said, "You people know nothing!



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 11:49

  • അവരിൽ ഒരുത്തൻ, ആ സംവത്സരത്തെ മഹാപുരോഹിതനായ കയ്യഫാവു തന്നേ, അവരോടു: നിങ്ങൾ ഒന്നും അറിയുന്നില്ല;
  • KJV

    And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
  • KJVP

    And G1161 G5100 one G1520 of G1537 them, G846 named Caiaphas, G2533 being G5607 the high priest G749 that same G1565 year, G1763 said G2036 unto them, G846 Ye G5210 know G1492 G3756 nothing at all, G3762
  • YLT

    and a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, `Ye have not known anything,
  • ASV

    But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,
  • WEB

    But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, "You know nothing at all,
  • ESV

    But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all.
  • RV

    But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,
  • RSV

    But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all;
  • NLT

    Caiaphas, who was high priest at that time, said, "You don't know what you're talking about!
  • NET

    Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, "You know nothing at all!
  • ERVEN

    One of the men there was Caiaphas. He was the high priest that year. He said, "You people know nothing!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References