സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 24:17
MOV
17. ദാസൻ വേഗത്തിൽ അവളെ എതിരേറ്റു ചെന്നു: നിന്റെ പാത്രത്തിലെ വെള്ളം കുറെ എനിക്കു കുടിപ്പാൻ തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
17. And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.

KJVP
17. And the servant H5650 ran H7323 to meet H7125 her , and said, H559 Let me , I pray thee, H4994 drink H1572 a little H4592 water H4325 of thy pitcher H4480 H3537 .

YLT
17. And the servant runneth to meet her, and saith, `Let me swallow, I pray thee, a little water from thy pitcher;`

ASV
17. And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water from thy pitcher.

WEB
17. The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."

ESV
17. Then the servant ran to meet her and said, "Please give me a little water to drink from your jar."

RV
17. And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water of thy pitcher.

RSV
17. Then the servant ran to meet her, and said, "Pray give me a little water to drink from your jar."

NLT
17. Running over to her, the servant said, "Please give me a little drink of water from your jug."

NET
17. Abraham's servant ran to meet her and said, "Please give me a sip of water from your jug."

ERVEN
17. Then the servant ran to her and said, "Please give me a little water to drink from your jar."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 24:17

  • ദാസൻ വേഗത്തിൽ അവളെ എതിരേറ്റു ചെന്നു: നിന്റെ പാത്രത്തിലെ വെള്ളം കുറെ എനിക്കു കുടിപ്പാൻ തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
  • KJVP

    And the servant H5650 ran H7323 to meet H7125 her , and said, H559 Let me , I pray thee, H4994 drink H1572 a little H4592 water H4325 of thy pitcher H4480 H3537 .
  • YLT

    And the servant runneth to meet her, and saith, `Let me swallow, I pray thee, a little water from thy pitcher;`
  • ASV

    And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water from thy pitcher.
  • WEB

    The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."
  • ESV

    Then the servant ran to meet her and said, "Please give me a little water to drink from your jar."
  • RV

    And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water of thy pitcher.
  • RSV

    Then the servant ran to meet her, and said, "Pray give me a little water to drink from your jar."
  • NLT

    Running over to her, the servant said, "Please give me a little drink of water from your jug."
  • NET

    Abraham's servant ran to meet her and said, "Please give me a sip of water from your jug."
  • ERVEN

    Then the servant ran to her and said, "Please give me a little water to drink from your jar."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References