സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 24:59
MOV
59. അങ്ങനെ അവർ തങ്ങളുടെ സഹോദരിയായ റിബെക്കയെയും അവളുടെ ധാത്രിയെയും അബ്രാഹാമിന്റെ ദാസനെയും അവന്റെ ആളുകളെയും പറഞ്ഞയച്ചു.



KJV
59. And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham’s servant, and his men.

KJVP
59. And they sent away H7971 H853 Rebekah H7259 their sister, H269 and her nurse, H3243 and Abraham's H85 servant, H5650 and his men. H376

YLT
59. And they send away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham`s servant, and his men;

ASV
59. And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abrahams servant, and his men.

WEB
59. They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham\'s servant, and his men.

ESV
59. So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.

RV
59. And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham-s servant, and his men.

RSV
59. So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.

NLT
59. So they said good-bye to Rebekah and sent her away with Abraham's servant and his men. The woman who had been Rebekah's childhood nurse went along with her.

NET
59. So they sent their sister Rebekah on her way, accompanied by her female attendant, with Abraham's servant and his men.

ERVEN
59. So they allowed Rebekah to go with Abraham's servant and his men. Her nurse also went with them.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 24:59

  • അങ്ങനെ അവർ തങ്ങളുടെ സഹോദരിയായ റിബെക്കയെയും അവളുടെ ധാത്രിയെയും അബ്രാഹാമിന്റെ ദാസനെയും അവന്റെ ആളുകളെയും പറഞ്ഞയച്ചു.
  • KJV

    And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham’s servant, and his men.
  • KJVP

    And they sent away H7971 H853 Rebekah H7259 their sister, H269 and her nurse, H3243 and Abraham's H85 servant, H5650 and his men. H376
  • YLT

    And they send away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham`s servant, and his men;
  • ASV

    And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abrahams servant, and his men.
  • WEB

    They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham\'s servant, and his men.
  • ESV

    So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.
  • RV

    And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham-s servant, and his men.
  • RSV

    So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.
  • NLT

    So they said good-bye to Rebekah and sent her away with Abraham's servant and his men. The woman who had been Rebekah's childhood nurse went along with her.
  • NET

    So they sent their sister Rebekah on her way, accompanied by her female attendant, with Abraham's servant and his men.
  • ERVEN

    So they allowed Rebekah to go with Abraham's servant and his men. Her nurse also went with them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References