സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 24:51
MOV
51. ഇതാ, റിബെക്കാ നിന്റെ മുമ്പാകെ ഉണ്ടല്ലോ; അവളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോക; യഹോവ കല്പിച്ചതുപോലെ അവൾ നിന്റെ യജമാനന്റെ മകന്നു ഭാര്യയാകട്ടെ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.



KJV
51. Behold, Rebekah [is] before thee, take [her,] and go, and let her be thy master’s son’s wife, as the LORD hath spoken.

KJVP
51. Behold H2009 , Rebekah H7259 [is] before H6440 thee, take H3947 [her] , and go, H1980 and let her be H1961 thy master's H113 son's H1121 wife, H802 as H834 the LORD H3068 hath spoken. H1696

YLT
51. lo, Rebekah [is] before thee, take and go, and she is a wife to thy lord`s son, as Jehovah hath spoken.`

ASV
51. Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy masters sons wife, as Jehovah hath spoken.

WEB
51. Behold, Rebekah is before you, take her, and go, and let her be your master\'s son\'s wife, as Yahweh has spoken."

ESV
51. Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken."

RV
51. Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master-s son-s wife, as the LORD hath spoken.

RSV
51. Behold, Rebekah is before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken."

NLT
51. Here is Rebekah; take her and go. Yes, let her be the wife of your master's son, as the LORD has directed."

NET
51. Rebekah stands here before you. Take her and go so that she may become the wife of your master's son, just as the LORD has decided."

ERVEN
51. Here is Rebekah. Take her and go. Let her marry your master's son. This is what the Lord wants."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 24:51

  • ഇതാ, റിബെക്കാ നിന്റെ മുമ്പാകെ ഉണ്ടല്ലോ; അവളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോക; യഹോവ കല്പിച്ചതുപോലെ അവൾ നിന്റെ യജമാനന്റെ മകന്നു ഭാര്യയാകട്ടെ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master’s son’s wife, as the LORD hath spoken.
  • KJVP

    Behold H2009 , Rebekah H7259 is before H6440 thee, take H3947 her , and go, H1980 and let her be H1961 thy master's H113 son's H1121 wife, H802 as H834 the LORD H3068 hath spoken. H1696
  • YLT

    lo, Rebekah is before thee, take and go, and she is a wife to thy lord`s son, as Jehovah hath spoken.`
  • ASV

    Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy masters sons wife, as Jehovah hath spoken.
  • WEB

    Behold, Rebekah is before you, take her, and go, and let her be your master\'s son\'s wife, as Yahweh has spoken."
  • ESV

    Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken."
  • RV

    Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master-s son-s wife, as the LORD hath spoken.
  • RSV

    Behold, Rebekah is before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken."
  • NLT

    Here is Rebekah; take her and go. Yes, let her be the wife of your master's son, as the LORD has directed."
  • NET

    Rebekah stands here before you. Take her and go so that she may become the wife of your master's son, just as the LORD has decided."
  • ERVEN

    Here is Rebekah. Take her and go. Let her marry your master's son. This is what the Lord wants."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References