സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 89:15
MOV
15. ജയഘോഷം അറിയുന്ന ജനത്തിന്നു ഭാഗ്യം; യഹോവേ, അവർ നിന്റെ മുഖപ്രകാശത്തിൽ നടക്കും.



KJV
15. Blessed [is] the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.

KJVP
15. Blessed H835 [is] the people H5971 that know H3045 the joyful sound: H8643 they shall walk, H1980 O LORD, H3068 in the light H216 of thy countenance. H6440

YLT
15. O the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the light of Thy face they walk habitually.

ASV
15. Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.

WEB
15. Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh.

ESV
15. Blessed are the people who know the festal shout, who walk, O LORD, in the light of your face,

RV
15. Blessed is the people that know the joyful sound: they walk, O LORD, in the light of thy countenance.

RSV
15. Blessed are the people who know the festal shout, who walk, O LORD, in the light of thy countenance,

NLT
15. Happy are those who hear the joyful call to worship, for they will walk in the light of your presence, LORD.

NET
15. How blessed are the people who worship you! O LORD, they experience your favor.

ERVEN
15. Lord, your loyal followers are happy. They live in the light of your kindness.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 89:15

  • ജയഘോഷം അറിയുന്ന ജനത്തിന്നു ഭാഗ്യം; യഹോവേ, അവർ നിന്റെ മുഖപ്രകാശത്തിൽ നടക്കും.
  • KJV

    Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
  • KJVP

    Blessed H835 is the people H5971 that know H3045 the joyful sound: H8643 they shall walk, H1980 O LORD, H3068 in the light H216 of thy countenance. H6440
  • YLT

    O the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the light of Thy face they walk habitually.
  • ASV

    Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
  • WEB

    Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh.
  • ESV

    Blessed are the people who know the festal shout, who walk, O LORD, in the light of your face,
  • RV

    Blessed is the people that know the joyful sound: they walk, O LORD, in the light of thy countenance.
  • RSV

    Blessed are the people who know the festal shout, who walk, O LORD, in the light of thy countenance,
  • NLT

    Happy are those who hear the joyful call to worship, for they will walk in the light of your presence, LORD.
  • NET

    How blessed are the people who worship you! O LORD, they experience your favor.
  • ERVEN

    Lord, your loyal followers are happy. They live in the light of your kindness.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References