സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 89:48
MOV
48. ജീവിച്ചിരുന്നു മരണം കാണാതെയിരിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ ആർ? തന്റെ പ്രാണനെ പാതാളത്തിന്റെ കയ്യിൽ നിന്നു വിടുവിക്കുന്നവനും ആരുള്ളു? സേലാ.



KJV
48. What man [is he that] liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.

KJVP
48. What H4310 man H1397 [is] [he] [that] liveth, H2421 and shall not H3808 see H7200 death H4194 ? shall he deliver H4422 his soul H5315 from the hand H4480 H3027 of the grave H7585 ? Selah. H5542

YLT
48. Who [is] the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from the hand of Sheol. Selah.

ASV
48. What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah

WEB
48. What man is he who shall live and not see death, Who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.

ESV
48. What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol? Selah

RV
48. What man is he that shall live and not see death, that shall deliver his soul from the power of Sheol? {cf15i Selah}

RSV
48. What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol? [Selah]

NLT
48. No one can live forever; all will die. No one can escape the power of the grave. Interlude

NET
48. No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the power of Sheol. (Selah)

ERVEN
48. Is there anyone alive who will never die? Will anyone escape the grave? Selah



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 89:48

  • ജീവിച്ചിരുന്നു മരണം കാണാതെയിരിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ ആർ? തന്റെ പ്രാണനെ പാതാളത്തിന്റെ കയ്യിൽ നിന്നു വിടുവിക്കുന്നവനും ആരുള്ളു? സേലാ.
  • KJV

    What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
  • KJVP

    What H4310 man H1397 is he that liveth, H2421 and shall not H3808 see H7200 death H4194 ? shall he deliver H4422 his soul H5315 from the hand H4480 H3027 of the grave H7585 ? Selah. H5542
  • YLT

    Who is the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from the hand of Sheol. Selah.
  • ASV

    What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah
  • WEB

    What man is he who shall live and not see death, Who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
  • ESV

    What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol? Selah
  • RV

    What man is he that shall live and not see death, that shall deliver his soul from the power of Sheol? {cf15i Selah}
  • RSV

    What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol? Selah
  • NLT

    No one can live forever; all will die. No one can escape the power of the grave. Interlude
  • NET

    No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the power of Sheol. (Selah)
  • ERVEN

    Is there anyone alive who will never die? Will anyone escape the grave? Selah
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References