സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 89:50
MOV
50. കർത്താവേ, അടിയങ്ങളുടെ നിന്ദ ഓർക്കേണമേ; എന്റെ മാർവ്വിടത്തിൽ ഞാൻ സകലമഹാജാതികളുടെയും നിന്ദ വഹിക്കുന്നതു തന്നേ.



KJV
50. Remember, Lord, the reproach of thy servants; [how] I do bear in my bosom [the reproach of] all the mighty people;

KJVP
50. Remember H2142 , Lord, H136 the reproach H2781 of thy servants; H5650 [how] I do bear H5375 in my bosom H2436 [the] [reproach] [of] all H3605 the mighty H7227 people; H5971

YLT
50. Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,

ASV
50. Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom the reproach of all the mighty peoples,

WEB
50. Remember, Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,

ESV
50. Remember, O Lord, how your servants are mocked, and how I bear in my heart the insults of all the many nations,

RV
50. Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom {cf15i the reproach of} all the mighty peoples:

RSV
50. Remember, O Lord, how thy servant is scorned; how I bear in my bosom the insults of the peoples,

NLT
50. Consider, Lord, how your servants are disgraced! I carry in my heart the insults of so many people.

NET
50. Take note, O Lord, of the way your servants are taunted, and of how I must bear so many insults from people!

ERVEN
50. My Lord, please remember how people insulted your servant. Lord, I had to listen to all the insults from your enemies. They insulted your chosen king wherever he went.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 89:50

  • കർത്താവേ, അടിയങ്ങളുടെ നിന്ദ ഓർക്കേണമേ; എന്റെ മാർവ്വിടത്തിൽ ഞാൻ സകലമഹാജാതികളുടെയും നിന്ദ വഹിക്കുന്നതു തന്നേ.
  • KJV

    Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
  • KJVP

    Remember H2142 , Lord, H136 the reproach H2781 of thy servants; H5650 how I do bear H5375 in my bosom H2436 the reproach of all H3605 the mighty H7227 people; H5971
  • YLT

    Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
  • ASV

    Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom the reproach of all the mighty peoples,
  • WEB

    Remember, Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
  • ESV

    Remember, O Lord, how your servants are mocked, and how I bear in my heart the insults of all the many nations,
  • RV

    Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom {cf15i the reproach of} all the mighty peoples:
  • RSV

    Remember, O Lord, how thy servant is scorned; how I bear in my bosom the insults of the peoples,
  • NLT

    Consider, Lord, how your servants are disgraced! I carry in my heart the insults of so many people.
  • NET

    Take note, O Lord, of the way your servants are taunted, and of how I must bear so many insults from people!
  • ERVEN

    My Lord, please remember how people insulted your servant. Lord, I had to listen to all the insults from your enemies. They insulted your chosen king wherever he went.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References