സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 1:12
MOV
12. അനന്തരം ആത്മാവു അവനെ മരുഭൂമിയിലേക്കു പോകുവാൻ നിർബന്ധിച്ചു.



KJV
12. And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.

KJVP
12. And G2532 immediately G2117 the G3588 Spirit G4151 driveth G1544 him G846 into G1519 the G3588 wilderness. G2048

YLT
12. And immediately doth the Spirit put him forth to the wilderness,

ASV
12. And straightway the Spirit driveth him forth into the wilderness.

WEB
12. Immediately the Spirit drove him out into the wilderness.

ESV
12. The Spirit immediately drove him out into the wilderness.

RV
12. And straightway the Spirit driveth him forth into the wilderness.

RSV
12. The Spirit immediately drove him out into the wilderness.

NLT
12. The Spirit then compelled Jesus to go into the wilderness,

NET
12. The Spirit immediately drove him into the wilderness.

ERVEN
12. Then the Spirit sent Jesus into the desert alone.



Notes

No Verse Added

മർക്കൊസ് 1:12

  • അനന്തരം ആത്മാവു അവനെ മരുഭൂമിയിലേക്കു പോകുവാൻ നിർബന്ധിച്ചു.
  • KJV

    And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
  • KJVP

    And G2532 immediately G2117 the G3588 Spirit G4151 driveth G1544 him G846 into G1519 the G3588 wilderness. G2048
  • YLT

    And immediately doth the Spirit put him forth to the wilderness,
  • ASV

    And straightway the Spirit driveth him forth into the wilderness.
  • WEB

    Immediately the Spirit drove him out into the wilderness.
  • ESV

    The Spirit immediately drove him out into the wilderness.
  • RV

    And straightway the Spirit driveth him forth into the wilderness.
  • RSV

    The Spirit immediately drove him out into the wilderness.
  • NLT

    The Spirit then compelled Jesus to go into the wilderness,
  • NET

    The Spirit immediately drove him into the wilderness.
  • ERVEN

    Then the Spirit sent Jesus into the desert alone.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References