സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 1:34
MOV
34. നാനവ്യാധികളാൽ വലഞ്ഞിരുന്ന അനേകരെ അവൻ സൌഖ്യമാക്കി, അനേകം ഭൂതങ്ങളെയും പുറത്താക്കി; ഭൂതങ്ങൾ അവനെ അറികകൊണ്ടു സംസാരിപ്പാൻ അവയെ സമ്മതിച്ചില്ല.



KJV
34. And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

KJVP
34. And G2532 he healed G2323 many G4183 that were sick G2192 G2560 of divers G4164 diseases, G3554 and G2532 cast out G1544 many G4183 devils; G1140 and G2532 suffered G863 not G3756 the G3588 devils G1140 to speak, G2980 because G3754 they knew G1492 him. G846

YLT
34. and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him.

ASV
34. And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.

WEB
34. He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He didn\'t allow the demons to speak, because they knew him.

ESV
34. And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.

RV
34. And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many devils; and he suffered not the devils to speak, because they knew him.

RSV
34. And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.

NLT
34. So Jesus healed many people who were sick with various diseases, and he cast out many demons. But because the demons knew who he was, he did not allow them to speak.

NET
34. So he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not permit the demons to speak, because they knew him.

ERVEN
34. Jesus healed many of those who had different kinds of sicknesses. He also forced many demons out of people. But he would not allow the demons to speak, because they knew who he was.



Notes

No Verse Added

മർക്കൊസ് 1:34

  • നാനവ്യാധികളാൽ വലഞ്ഞിരുന്ന അനേകരെ അവൻ സൌഖ്യമാക്കി, അനേകം ഭൂതങ്ങളെയും പുറത്താക്കി; ഭൂതങ്ങൾ അവനെ അറികകൊണ്ടു സംസാരിപ്പാൻ അവയെ സമ്മതിച്ചില്ല.
  • KJV

    And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
  • KJVP

    And G2532 he healed G2323 many G4183 that were sick G2192 G2560 of divers G4164 diseases, G3554 and G2532 cast out G1544 many G4183 devils; G1140 and G2532 suffered G863 not G3756 the G3588 devils G1140 to speak, G2980 because G3754 they knew G1492 him. G846
  • YLT

    and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him.
  • ASV

    And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.
  • WEB

    He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. He didn\'t allow the demons to speak, because they knew him.
  • ESV

    And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.
  • RV

    And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many devils; and he suffered not the devils to speak, because they knew him.
  • RSV

    And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.
  • NLT

    So Jesus healed many people who were sick with various diseases, and he cast out many demons. But because the demons knew who he was, he did not allow them to speak.
  • NET

    So he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not permit the demons to speak, because they knew him.
  • ERVEN

    Jesus healed many of those who had different kinds of sicknesses. He also forced many demons out of people. But he would not allow the demons to speak, because they knew who he was.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References