സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 1:35
MOV
35. അതികാലത്തു ഇരുട്ടോടെ അവൻ എഴുന്നേറ്റു പുറപ്പെട്ടു ഒരു നിർജ്ജനസ്ഥലത്തു ചെന്നു പ്രാർത്ഥിച്ചു.



KJV
35. And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.

KJVP
35. And G2532 in the morning, G1773 rising up G450 a great while before day G3029 G4404 , he went out, G1831 and G2532 departed G565 into G1519 a solitary G2048 place, G5117 and there G2546 prayed. G4336

YLT
35. And very early, it being yet night, having risen, he went forth, and went away to a desert place, and was there praying;

ASV
35. And in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.

WEB
35. Early in the night, he rose up and went out, and departed into a deserted place, and prayed there.

ESV
35. And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and there he prayed.

RV
35. And in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.

RSV
35. And in the morning, a great while before day, he rose and went out to a lonely place, and there he prayed.

NLT
35. Before daybreak the next morning, Jesus got up and went out to an isolated place to pray.

NET
35. Then Jesus got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer.

ERVEN
35. The next morning Jesus woke up very early. He left the house while it was still dark and went to a place where he could be alone and pray.



Notes

No Verse Added

മർക്കൊസ് 1:35

  • അതികാലത്തു ഇരുട്ടോടെ അവൻ എഴുന്നേറ്റു പുറപ്പെട്ടു ഒരു നിർജ്ജനസ്ഥലത്തു ചെന്നു പ്രാർത്ഥിച്ചു.
  • KJV

    And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
  • KJVP

    And G2532 in the morning, G1773 rising up G450 a great while before day G3029 G4404 , he went out, G1831 and G2532 departed G565 into G1519 a solitary G2048 place, G5117 and there G2546 prayed. G4336
  • YLT

    And very early, it being yet night, having risen, he went forth, and went away to a desert place, and was there praying;
  • ASV

    And in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.
  • WEB

    Early in the night, he rose up and went out, and departed into a deserted place, and prayed there.
  • ESV

    And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and there he prayed.
  • RV

    And in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.
  • RSV

    And in the morning, a great while before day, he rose and went out to a lonely place, and there he prayed.
  • NLT

    Before daybreak the next morning, Jesus got up and went out to an isolated place to pray.
  • NET

    Then Jesus got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer.
  • ERVEN

    The next morning Jesus woke up very early. He left the house while it was still dark and went to a place where he could be alone and pray.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References