സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 1:19
MOV
19. അവിടെ നിന്നു അല്പം മുന്നോട്ടു ചെന്നപ്പോൾ സെബെദിയുടെ മകനായ യാക്കോബും അവന്റെ സഹോദരനായ യോഹന്നാനും പടകിൽ ഇരുന്നു വല നന്നാക്കുന്നതു കണ്ടു.



KJV
19. And when he had gone a little farther thence, he saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.

KJVP
19. And G2532 when he had gone G4260 a little farther G3641 thence, G1564 he saw G1492 James G2385 the G3588 [son] of Zebedee, G2199 and G2532 John G2491 his G846 brother, G80 who G846 also G2532 were in G1722 the G3588 ship G4143 mending G2675 their nets. G1350

YLT
19. And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets,

ASV
19. And going on a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets.

WEB
19. Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets.

ESV
19. And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets.

RV
19. And going on a little further, he saw James the {cf15i son} of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets.

RSV
19. And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets.

NLT
19. A little farther up the shore Jesus saw Zebedee's sons, James and John, in a boat repairing their nets.

NET
19. Going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother in their boat mending nets.

ERVEN
19. Jesus continued walking by Lake Galilee. He saw two more brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat, preparing their nets to catch fish.



Notes

No Verse Added

മർക്കൊസ് 1:19

  • അവിടെ നിന്നു അല്പം മുന്നോട്ടു ചെന്നപ്പോൾ സെബെദിയുടെ മകനായ യാക്കോബും അവന്റെ സഹോദരനായ യോഹന്നാനും പടകിൽ ഇരുന്നു വല നന്നാക്കുന്നതു കണ്ടു.
  • KJV

    And when he had gone a little farther thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
  • KJVP

    And G2532 when he had gone G4260 a little farther G3641 thence, G1564 he saw G1492 James G2385 the G3588 son of Zebedee, G2199 and G2532 John G2491 his G846 brother, G80 who G846 also G2532 were in G1722 the G3588 ship G4143 mending G2675 their nets. G1350
  • YLT

    And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets,
  • ASV

    And going on a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets.
  • WEB

    Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets.
  • ESV

    And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets.
  • RV

    And going on a little further, he saw James the {cf15i son} of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets.
  • RSV

    And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets.
  • NLT

    A little farther up the shore Jesus saw Zebedee's sons, James and John, in a boat repairing their nets.
  • NET

    Going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother in their boat mending nets.
  • ERVEN

    Jesus continued walking by Lake Galilee. He saw two more brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat, preparing their nets to catch fish.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References