സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 1:33
MOV
33. പട്ടണം ഒക്കെയും വാതിൽക്കൽ വന്നു കൂടിയിരുന്നു.



KJV
33. And all the city was gathered together at the door.

KJVP
33. And G2532 all G3650 the G3588 city G4172 was G2258 gathered together G1996 at G4314 the G3588 door. G2374

YLT
33. and the whole city was gathered together near the door,

ASV
33. And all the city was gathered together at the door.

WEB
33. All the city was gathered together at the door.

ESV
33. And the whole city was gathered together at the door.

RV
33. And all the city was gathered together at the door.

RSV
33. And the whole city was gathered together about the door.

NLT
33. The whole town gathered at the door to watch.

NET
33. The whole town gathered by the door.

ERVEN
33. Everyone in the town gathered at the door of that house.



Notes

No Verse Added

മർക്കൊസ് 1:33

  • പട്ടണം ഒക്കെയും വാതിൽക്കൽ വന്നു കൂടിയിരുന്നു.
  • KJV

    And all the city was gathered together at the door.
  • KJVP

    And G2532 all G3650 the G3588 city G4172 was G2258 gathered together G1996 at G4314 the G3588 door. G2374
  • YLT

    and the whole city was gathered together near the door,
  • ASV

    And all the city was gathered together at the door.
  • WEB

    All the city was gathered together at the door.
  • ESV

    And the whole city was gathered together at the door.
  • RV

    And all the city was gathered together at the door.
  • RSV

    And the whole city was gathered together about the door.
  • NLT

    The whole town gathered at the door to watch.
  • NET

    The whole town gathered by the door.
  • ERVEN

    Everyone in the town gathered at the door of that house.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References