സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 1:38
MOV
38. അവൻ അവരോടു: “ഞാൻ അടുത്ത ഊരുകളിലും പ്രസംഗിക്കേണ്ടതിന്നു നാം അവിടേക്കു പോക; ഇതിന്നായിട്ടല്ലോ ഞാൻ പുറപ്പെട്ടു വന്നിരിക്കുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
38. And he said unto them, {SCJ}Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth. {SCJ.}

KJVP
38. And G2532 he said G3004 unto them, G846 {SCJ} Let us go G71 into G1519 the G3588 next G2192 towns, G2969 that G2443 I may preach G2784 there also: G2546 for G1063 therefore G1519 G5124 came I forth. G1831 {SCJ.}

YLT
38. and he saith to them, `We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.`

ASV
38. And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.

WEB
38. He said to them, "Let\'s go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because for this reason I came forth."

ESV
38. And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out."

RV
38. And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.

RSV
38. And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also; for that is why I came out."

NLT
38. But Jesus replied, "We must go on to other towns as well, and I will preach to them, too. That is why I came."

NET
38. He replied, "Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do."

ERVEN
38. Jesus answered, "We should go to another place. We can go to other towns around here, and I can tell God's message to those people too. That is why I came."



Notes

No Verse Added

മർക്കൊസ് 1:38

  • അവൻ അവരോടു: “ഞാൻ അടുത്ത ഊരുകളിലും പ്രസംഗിക്കേണ്ടതിന്നു നാം അവിടേക്കു പോക; ഇതിന്നായിട്ടല്ലോ ഞാൻ പുറപ്പെട്ടു വന്നിരിക്കുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
  • KJVP

    And G2532 he said G3004 unto them, G846 Let us go G71 into G1519 the G3588 next G2192 towns, G2969 that G2443 I may preach G2784 there also: G2546 for G1063 therefore G1519 G5124 came I forth. G1831
  • YLT

    and he saith to them, `We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.`
  • ASV

    And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
  • WEB

    He said to them, "Let\'s go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because for this reason I came forth."
  • ESV

    And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out."
  • RV

    And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
  • RSV

    And he said to them, "Let us go on to the next towns, that I may preach there also; for that is why I came out."
  • NLT

    But Jesus replied, "We must go on to other towns as well, and I will preach to them, too. That is why I came."
  • NET

    He replied, "Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do."
  • ERVEN

    Jesus answered, "We should go to another place. We can go to other towns around here, and I can tell God's message to those people too. That is why I came."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References