സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 7:15
MOV
15. യാക്കോബ്, മിസ്രയീമിലേക്കു പോയി; അവനും നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരും മരിച്ചു.



KJV
15. So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,

KJVP
15. So G1161 Jacob G2384 went down G2597 into G1519 Egypt, G125 and G2532 died, G5053 he, G846 and G2532 our G2257 fathers, G3962

YLT
15. and Jacob went down to Egypt, and died, himself and our fathers,

ASV
15. And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;

WEB
15. Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,

ESV
15. And Jacob went down into Egypt, and he died, he and our fathers,

RV
15. And Jacob went down into Egypt; and he died, himself, and our fathers;

RSV
15. and Jacob went down into Egypt. And he died, himself and our fathers,

NLT
15. So Jacob went to Egypt. He died there, as did our ancestors.

NET
15. So Jacob went down to Egypt and died there, along with our ancestors,

ERVEN
15. So Jacob went down to Egypt. He and our other ancestors lived there until they died.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 7:15

  • യാക്കോബ്, മിസ്രയീമിലേക്കു പോയി; അവനും നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരും മരിച്ചു.
  • KJV

    So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
  • KJVP

    So G1161 Jacob G2384 went down G2597 into G1519 Egypt, G125 and G2532 died, G5053 he, G846 and G2532 our G2257 fathers, G3962
  • YLT

    and Jacob went down to Egypt, and died, himself and our fathers,
  • ASV

    And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;
  • WEB

    Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,
  • ESV

    And Jacob went down into Egypt, and he died, he and our fathers,
  • RV

    And Jacob went down into Egypt; and he died, himself, and our fathers;
  • RSV

    and Jacob went down into Egypt. And he died, himself and our fathers,
  • NLT

    So Jacob went to Egypt. He died there, as did our ancestors.
  • NET

    So Jacob went down to Egypt and died there, along with our ancestors,
  • ERVEN

    So Jacob went down to Egypt. He and our other ancestors lived there until they died.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References