സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 7:13
MOV
13. രണ്ടാം പ്രാവശ്യം യോസേഫ് തന്റെ സഹോദരന്മാരോടു തന്നെത്താൻ അറിയിച്ചു യോസേഫിന്റെ വംശം ഫറവോന്നു വെളിവായ്‍വന്നു.



KJV
13. And at the second [time] Joseph was made known to his brethren; and Joseph’s kindred was made known unto Pharaoh.

KJVP
13. And G2532 at G1722 the G3588 second G1208 [time] Joseph G2501 was made known G319 to his G848 brethren; G80 and G2532 Joseph's G2501 kindred G1085 was made G1096 known G5318 unto Pharaoh. G5328

YLT
13. and at the second time was Joseph made known to his brethren, and Joseph`s kindred became manifest to Pharaoh,

ASV
13. And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Josephs race became manifest unto Pharaoh.

WEB
13. On the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph\'s race was revealed to Pharaoh.

ESV
13. And on the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.

RV
13. And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph-s race became manifest unto Pharaoh.

RSV
13. And at the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.

NLT
13. The second time they went, Joseph revealed his identity to his brothers, and they were introduced to Pharaoh.

NET
13. On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph's family became known to Pharaoh.

ERVEN
13. Then they went there a second time. This time Joseph told his brothers who he was. And Pharaoh learned about Joseph's family.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 7:13

  • രണ്ടാം പ്രാവശ്യം യോസേഫ് തന്റെ സഹോദരന്മാരോടു തന്നെത്താൻ അറിയിച്ചു യോസേഫിന്റെ വംശം ഫറവോന്നു വെളിവായ്‍വന്നു.
  • KJV

    And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph’s kindred was made known unto Pharaoh.
  • KJVP

    And G2532 at G1722 the G3588 second G1208 time Joseph G2501 was made known G319 to his G848 brethren; G80 and G2532 Joseph's G2501 kindred G1085 was made G1096 known G5318 unto Pharaoh. G5328
  • YLT

    and at the second time was Joseph made known to his brethren, and Joseph`s kindred became manifest to Pharaoh,
  • ASV

    And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Josephs race became manifest unto Pharaoh.
  • WEB

    On the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph\'s race was revealed to Pharaoh.
  • ESV

    And on the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
  • RV

    And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph-s race became manifest unto Pharaoh.
  • RSV

    And at the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family became known to Pharaoh.
  • NLT

    The second time they went, Joseph revealed his identity to his brothers, and they were introduced to Pharaoh.
  • NET

    On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph's family became known to Pharaoh.
  • ERVEN

    Then they went there a second time. This time Joseph told his brothers who he was. And Pharaoh learned about Joseph's family.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References