സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 7:9
MOV
9. ഗോത്രപിതാക്കന്മാർ യോസേഫിനോടു അസൂയപ്പെട്ടു അവനെ മിസ്രയീമിലേക്കു വിറ്റുകളഞ്ഞു.



KJV
9. And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,

KJVP
9. And G2532 the G3588 patriarchs, G3966 moved with envy, G2206 sold G591 Joseph G2501 into G1519 Egypt: G125 but G2532 God G2316 was G2258 with G3326 him, G846

YLT
9. and the patriarchs, having been moved with jealousy, sold Joseph to Egypt, and God was with him,

ASV
9. And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,

WEB
9. "The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt. God was with him,

ESV
9. "And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him

RV
9. And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,

RSV
9. "And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him,

NLT
9. "These patriarchs were jealous of their brother Joseph, and they sold him to be a slave in Egypt. But God was with him

NET
9. The patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold him into Egypt. But God was with him,

ERVEN
9. "These ancestors of ours became jealous of their brother Joseph and sold him to be a slave in Egypt. But God was with him



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 7:9

  • ഗോത്രപിതാക്കന്മാർ യോസേഫിനോടു അസൂയപ്പെട്ടു അവനെ മിസ്രയീമിലേക്കു വിറ്റുകളഞ്ഞു.
  • KJV

    And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
  • KJVP

    And G2532 the G3588 patriarchs, G3966 moved with envy, G2206 sold G591 Joseph G2501 into G1519 Egypt: G125 but G2532 God G2316 was G2258 with G3326 him, G846
  • YLT

    and the patriarchs, having been moved with jealousy, sold Joseph to Egypt, and God was with him,
  • ASV

    And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,
  • WEB

    "The patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt. God was with him,
  • ESV

    "And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him
  • RV

    And the patriarchs, moved with jealousy against Joseph, sold him into Egypt: and God was with him,
  • RSV

    "And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him,
  • NLT

    "These patriarchs were jealous of their brother Joseph, and they sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
  • NET

    The patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold him into Egypt. But God was with him,
  • ERVEN

    "These ancestors of ours became jealous of their brother Joseph and sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References