സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 7:21
MOV
21. പിന്നെ അവനെ പുറത്തിട്ടപ്പോൾ ഫറവോന്റെ മകൾ അവനെ എടുത്തു തന്റെ മകനായി വളർത്തി.



KJV
21. And when he was cast out, Pharaoh’s daughter took him up, and nourished him for her own son.

KJVP
21. And G1161 when he G846 was cast out, G1620 Pharaoh's G5328 daughter G2364 took him up G337 G846 , and G2532 nourished G397 him G846 for G1519 her own G1438 son. G5207

YLT
21. and he having been exposed, the daughter of Pharaoh took him up, and did rear him to herself for a son;

ASV
21. and when he was cast out, Pharaohs daughter took him up, and nourished him for her own son.

WEB
21. When he was thrown out, Pharaoh\'s daughter took him up, and reared him as her own son.

ESV
21. and when he was exposed, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.

RV
21. and when he was cast out, Pharaoh-s daughter took him up, and nourished him for her own son.

RSV
21. and when he was exposed, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.

NLT
21. When they had to abandon him, Pharaoh's daughter adopted him and raised him as her own son.

NET
21. and when he had been abandoned, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.

ERVEN
21. When they put him outside, Pharaoh's daughter took him. She raised him as her own son.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 7:21

  • പിന്നെ അവനെ പുറത്തിട്ടപ്പോൾ ഫറവോന്റെ മകൾ അവനെ എടുത്തു തന്റെ മകനായി വളർത്തി.
  • KJV

    And when he was cast out, Pharaoh’s daughter took him up, and nourished him for her own son.
  • KJVP

    And G1161 when he G846 was cast out, G1620 Pharaoh's G5328 daughter G2364 took him up G337 G846 , and G2532 nourished G397 him G846 for G1519 her own G1438 son. G5207
  • YLT

    and he having been exposed, the daughter of Pharaoh took him up, and did rear him to herself for a son;
  • ASV

    and when he was cast out, Pharaohs daughter took him up, and nourished him for her own son.
  • WEB

    When he was thrown out, Pharaoh\'s daughter took him up, and reared him as her own son.
  • ESV

    and when he was exposed, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
  • RV

    and when he was cast out, Pharaoh-s daughter took him up, and nourished him for her own son.
  • RSV

    and when he was exposed, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
  • NLT

    When they had to abandon him, Pharaoh's daughter adopted him and raised him as her own son.
  • NET

    and when he had been abandoned, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
  • ERVEN

    When they put him outside, Pharaoh's daughter took him. She raised him as her own son.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References