സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 1:13
MOV
13. അവർ രക്തത്തിൽ നിന്നല്ല, ജഡത്തിന്റെ ഇഷ്ടത്താലല്ല, പുരുഷന്റെ ഇഷ്ടത്താലുമല്ല, ദൈവത്തിൽ നിന്നത്രേ ജനിച്ചതു.



KJV
13. Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

KJVP
13. Which G3739 were born, G1080 not G3756 of G1537 blood, G129 nor G3761 of G1537 the will G2307 of the flesh, G4561 nor G3761 of G1537 the will G2307 of man, G435 but G235 of G1537 God. G2316

YLT
13. who -- not of blood nor of a will of flesh, nor of a will of man but -- of God were begotten.

ASV
13. who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

WEB
13. who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

ESV
13. who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.

RV
13. which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

RSV
13. who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.

NLT
13. They are reborn-- not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God.

NET
13. — children not born by human parents or by human desire or a husband's decision, but by God.

ERVEN
13. They became God's children, but not in the way babies are usually born. It was not because of any human desire or plan. They were born from God himself.



Notes

No Verse Added

യോഹന്നാൻ 1:13

  • അവർ രക്തത്തിൽ നിന്നല്ല, ജഡത്തിന്റെ ഇഷ്ടത്താലല്ല, പുരുഷന്റെ ഇഷ്ടത്താലുമല്ല, ദൈവത്തിൽ നിന്നത്രേ ജനിച്ചതു.
  • KJV

    Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
  • KJVP

    Which G3739 were born, G1080 not G3756 of G1537 blood, G129 nor G3761 of G1537 the will G2307 of the flesh, G4561 nor G3761 of G1537 the will G2307 of man, G435 but G235 of G1537 God. G2316
  • YLT

    who -- not of blood nor of a will of flesh, nor of a will of man but -- of God were begotten.
  • ASV

    who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
  • WEB

    who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
  • ESV

    who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.
  • RV

    which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
  • RSV

    who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.
  • NLT

    They are reborn-- not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God.
  • NET

    — children not born by human parents or by human desire or a husband's decision, but by God.
  • ERVEN

    They became God's children, but not in the way babies are usually born. It was not because of any human desire or plan. They were born from God himself.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References