സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 1:26
MOV
26. അതിന്നു യോഹന്നാൻ: ഞാൻ വെള്ളത്തിൽ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുന്നു; എന്നാൽ നിങ്ങൾ അറിയാത്ത ഒരുത്തൻ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ നില്ക്കുന്നുണ്ടു;



KJV
26. John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

KJVP
26. John G2491 answered G611 them, G846 saying, G3004 I G1473 baptize G907 with G1722 water: G5204 but G1161 there standeth G2476 one among G3319 you, G5216 whom G3739 ye G5210 know G1492 not; G3756

YLT
26. John answered them, saying, `I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,

ASV
26. John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not,

WEB
26. John answered them, "I baptize in water, but among you stands one whom you don\'t know.

ESV
26. John answered them, "I baptize with water, but among you stands one you do not know,

RV
26. John answered them, saying, I baptize with water: in the midst of you standeth one whom ye know not,

RSV
26. John answered them, "I baptize with water; but among you stands one whom you do not know,

NLT
26. John told them, "I baptize with water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.

NET
26. John answered them, "I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize,

ERVEN
26. John answered, "I baptize people with water. But there is someone here with you that you don't know.



Notes

No Verse Added

യോഹന്നാൻ 1:26

  • അതിന്നു യോഹന്നാൻ: ഞാൻ വെള്ളത്തിൽ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുന്നു; എന്നാൽ നിങ്ങൾ അറിയാത്ത ഒരുത്തൻ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ നില്ക്കുന്നുണ്ടു;
  • KJV

    John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
  • KJVP

    John G2491 answered G611 them, G846 saying, G3004 I G1473 baptize G907 with G1722 water: G5204 but G1161 there standeth G2476 one among G3319 you, G5216 whom G3739 ye G5210 know G1492 not; G3756
  • YLT

    John answered them, saying, `I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,
  • ASV

    John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not,
  • WEB

    John answered them, "I baptize in water, but among you stands one whom you don\'t know.
  • ESV

    John answered them, "I baptize with water, but among you stands one you do not know,
  • RV

    John answered them, saying, I baptize with water: in the midst of you standeth one whom ye know not,
  • RSV

    John answered them, "I baptize with water; but among you stands one whom you do not know,
  • NLT

    John told them, "I baptize with water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.
  • NET

    John answered them, "I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize,
  • ERVEN

    John answered, "I baptize people with water. But there is someone here with you that you don't know.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References