MOV
75. യഹോവേ, നിന്റെ വിധികൾ നീതിയുള്ളവയെന്നും വിശ്വസ്തതയോടെ നീ എന്നെ താഴ്ത്തിയിരിക്കുന്നു എന്നും ഞാൻ അറിയുന്നു.
KJV
75. I know, O LORD, that thy judgments [are] right, and that [thou] in faithfulness hast afflicted me.
KJVP
75. I know, H3045 O LORD, H3068 that H3588 thy judgments H4941 [are] right, H6664 and [that] thou in faithfulness H530 hast afflicted H6031 me.
YLT
75. I have known, O Jehovah, That righteous [are] Thy judgments, And [in] faithfulness Thou hast afflicted me.
ASV
75. I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, And that in faithfulness thou hast afflicted me.
WEB
75. Yahweh, I know that your judgments are righteous, That in faithfulness you have afflicted me.
ESV
75. I know, O LORD, that your rules are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.
RV
75. I know, O LORD, that thy judgments are righteous, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
RSV
75. I know, O LORD, that thy judgments are right, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
NLT
75. I know, O LORD, that your regulations are fair; you disciplined me because I needed it.
NET
75. I know, LORD, that your regulations are just. You disciplined me because of your faithful devotion to me.
ERVEN
75. Lord, I know that your decisions are fair, and you were right to punish me.