സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:92
MOV
92. നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം എന്റെ പ്രമോദം ആയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ എന്റെ കഷ്ടതയിൽ നശിച്ചുപോകുമായിരുന്നു.



KJV
92. Unless thy law [had been] my delights, I should then have perished in mine affliction.

KJVP
92. Unless H3884 thy law H8451 [had] [been] my delights, H8191 I should then H227 have perished H6 in mine affliction. H6040

YLT
92. Unless Thy law [were] my delights, Then had I perished in mine affliction.

ASV
92. Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.

WEB
92. Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.

ESV
92. If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.

RV
92. Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.

RSV
92. If thy law had not been my delight, I should have perished in my affliction.

NLT
92. If your instructions hadn't sustained me with joy, I would have died in my misery.

NET
92. If I had not found encouragement in your law, I would have died in my sorrow.

ERVEN
92. If I had not found joy in your teachings, my suffering would have destroyed me.



Notes

No Verse Added

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:92

  • നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം എന്റെ പ്രമോദം ആയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ എന്റെ കഷ്ടതയിൽ നശിച്ചുപോകുമായിരുന്നു.
  • KJV

    Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
  • KJVP

    Unless H3884 thy law H8451 had been my delights, H8191 I should then H227 have perished H6 in mine affliction. H6040
  • YLT

    Unless Thy law were my delights, Then had I perished in mine affliction.
  • ASV

    Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
  • WEB

    Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
  • ESV

    If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
  • RV

    Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
  • RSV

    If thy law had not been my delight, I should have perished in my affliction.
  • NLT

    If your instructions hadn't sustained me with joy, I would have died in my misery.
  • NET

    If I had not found encouragement in your law, I would have died in my sorrow.
  • ERVEN

    If I had not found joy in your teachings, my suffering would have destroyed me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References