സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:21
MOV
21. നിന്റെ കല്പനകളെ വിട്ടുനടക്കുന്നവരായി ശപിക്കപ്പെട്ട അഹങ്കാരികളെ നീ ഭർത്സിക്കുന്നു.



KJV
21. Thou hast rebuked the proud [that are] cursed, which do err from thy commandments.

KJVP
21. Thou hast rebuked H1605 the proud H2086 [that] [are] cursed, H779 which do err H7686 from thy commandments H4480 H4687 .

YLT
21. Thou hast rebuked the cursed proud, Who are erring from Thy commands.

ASV
21. Thou hast rebuked the proud that are cursed, That do wander from thy commandments.

WEB
21. You have rebuked the proud who are cursed, Who wander from your commandments.

ESV
21. You rebuke the insolent, accursed ones, who wander from your commandments.

RV
21. Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do wander from thy commandments.

RSV
21. Thou dost rebuke the insolent, accursed ones, who wander from thy commandments;

NLT
21. You rebuke the arrogant; those who wander from your commands are cursed.

NET
21. You reprimand arrogant people. Those who stray from your commands are doomed.

ERVEN
21. You tell the proud how angry you are with them. All those who refuse to obey your word are cursed.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:21

  • നിന്റെ കല്പനകളെ വിട്ടുനടക്കുന്നവരായി ശപിക്കപ്പെട്ട അഹങ്കാരികളെ നീ ഭർത്സിക്കുന്നു.
  • KJV

    Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.
  • KJVP

    Thou hast rebuked H1605 the proud H2086 that are cursed, H779 which do err H7686 from thy commandments H4480 H4687 .
  • YLT

    Thou hast rebuked the cursed proud, Who are erring from Thy commands.
  • ASV

    Thou hast rebuked the proud that are cursed, That do wander from thy commandments.
  • WEB

    You have rebuked the proud who are cursed, Who wander from your commandments.
  • ESV

    You rebuke the insolent, accursed ones, who wander from your commandments.
  • RV

    Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do wander from thy commandments.
  • RSV

    Thou dost rebuke the insolent, accursed ones, who wander from thy commandments;
  • NLT

    You rebuke the arrogant; those who wander from your commands are cursed.
  • NET

    You reprimand arrogant people. Those who stray from your commands are doomed.
  • ERVEN

    You tell the proud how angry you are with them. All those who refuse to obey your word are cursed.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References