സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:90
MOV
90. നിന്റെ വിശ്വസ്തത തലമുറതലമുറയോളം ഇരിക്കുന്നു; നീ ഭൂമിയെ സ്ഥാപിച്ചു, അതു നിലനില്ക്കുന്നു.



KJV
90. Thy faithfulness [is] unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.

KJVP
90. Thy faithfulness H530 [is] unto all generations H1755 H1755 : thou hast established H3559 the earth, H776 and it abideth. H5975

YLT
90. To all generations Thy faithfulness, Thou didst establish earth, and it standeth.

ASV
90. Thy faithfulness is unto all generations: Thou hast established the earth, and it abideth.

WEB
90. Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.

ESV
90. Your faithfulness endures to all generations; you have established the earth, and it stands fast.

RV
90. Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.

RSV
90. Thy faithfulness endures to all generations; thou hast established the earth, and it stands fast.

NLT
90. Your faithfulness extends to every generation, as enduring as the earth you created.

NET
90. You demonstrate your faithfulness to all generations. You established the earth and it stood firm.

ERVEN
90. You are loyal forever and ever. You made the earth, and it still stands.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:90

  • നിന്റെ വിശ്വസ്തത തലമുറതലമുറയോളം ഇരിക്കുന്നു; നീ ഭൂമിയെ സ്ഥാപിച്ചു, അതു നിലനില്ക്കുന്നു.
  • KJV

    Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
  • KJVP

    Thy faithfulness H530 is unto all generations H1755 H1755 : thou hast established H3559 the earth, H776 and it abideth. H5975
  • YLT

    To all generations Thy faithfulness, Thou didst establish earth, and it standeth.
  • ASV

    Thy faithfulness is unto all generations: Thou hast established the earth, and it abideth.
  • WEB

    Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
  • ESV

    Your faithfulness endures to all generations; you have established the earth, and it stands fast.
  • RV

    Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
  • RSV

    Thy faithfulness endures to all generations; thou hast established the earth, and it stands fast.
  • NLT

    Your faithfulness extends to every generation, as enduring as the earth you created.
  • NET

    You demonstrate your faithfulness to all generations. You established the earth and it stood firm.
  • ERVEN

    You are loyal forever and ever. You made the earth, and it still stands.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References