സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:168
MOV
168. ഞാൻ നിന്റെ പ്രമാണങ്ങളെയും സാക്ഷ്യങ്ങളെയും പ്രമാണിക്കുന്നു; എന്റെ വഴികളെല്ലാം നിന്റെ മുമ്പാകെ ഇരിക്കുന്നു.തൌ. തൌ



KJV
168. I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways [are] before thee. TAU.

KJVP
168. I have kept H8104 thy precepts H6490 and thy testimonies: H5713 for H3588 all H3605 my ways H1870 [are] before H5048 thee.

YLT
168. I have kept Thy precepts and Thy testimonies, For all my ways are before Thee!

ASV
168. I have observed thy precepts and thy testimonies; For all my ways are before thee.

WEB
168. I have obeyed your precepts and your testimonies, For all my ways are before you.

ESV
168. I keep your precepts and testimonies, for all my ways are before you.

RV
168. I have observed thy precepts and thy testimonies; for all my ways are before thee.

RSV
168. I keep thy precepts and testimonies, for all my ways are before thee.

NLT
168. Yes, I obey your commandments and laws because you know everything I do. Taw

NET
168. I keep your precepts and rules, for you are aware of everything I do.&u05EA; (Tav)

ERVEN
168. I obey all your instructions and rules, because you know everything I do.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:168

  • ഞാൻ നിന്റെ പ്രമാണങ്ങളെയും സാക്ഷ്യങ്ങളെയും പ്രമാണിക്കുന്നു; എന്റെ വഴികളെല്ലാം നിന്റെ മുമ്പാകെ ഇരിക്കുന്നു.തൌ. തൌ
  • KJV

    I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee. TAU.
  • KJVP

    I have kept H8104 thy precepts H6490 and thy testimonies: H5713 for H3588 all H3605 my ways H1870 are before H5048 thee.
  • YLT

    I have kept Thy precepts and Thy testimonies, For all my ways are before Thee!
  • ASV

    I have observed thy precepts and thy testimonies; For all my ways are before thee.
  • WEB

    I have obeyed your precepts and your testimonies, For all my ways are before you.
  • ESV

    I keep your precepts and testimonies, for all my ways are before you.
  • RV

    I have observed thy precepts and thy testimonies; for all my ways are before thee.
  • RSV

    I keep thy precepts and testimonies, for all my ways are before thee.
  • NLT

    Yes, I obey your commandments and laws because you know everything I do. Taw
  • NET

    I keep your precepts and rules, for you are aware of everything I do.&u05EA; (Tav)
  • ERVEN

    I obey all your instructions and rules, because you know everything I do.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References