സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:11
MOV
11. ഞാൻ നിന്നോടു പാപം ചെയ്യാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിന്റെ വചനത്തെ ഹൃദയത്തിൽ സംഗ്രഹിക്കുന്നു.



KJV
11. Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.

KJVP
11. Thy word H565 have I hid H6845 in mine heart, H3820 that H4616 I might not H3808 sin H2398 against thee.

YLT
11. In my heart I have hid Thy saying, That I sin not before Thee.

ASV
11. Thy word have I laid up in my heart, That I might not sin against thee.

WEB
11. I have hidden your word in my heart, That I might not sin against you.

ESV
11. I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you.

RV
11. Thy word have I laid up in mine heart, that I might not sin against thee.

RSV
11. I have laid up thy word in my heart, that I might not sin against thee.

NLT
11. I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.

NET
11. In my heart I store up your words, so I might not sin against you.

ERVEN
11. I study your teachings very carefully so that I will not sin against you.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:11

  • ഞാൻ നിന്നോടു പാപം ചെയ്യാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിന്റെ വചനത്തെ ഹൃദയത്തിൽ സംഗ്രഹിക്കുന്നു.
  • KJV

    Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
  • KJVP

    Thy word H565 have I hid H6845 in mine heart, H3820 that H4616 I might not H3808 sin H2398 against thee.
  • YLT

    In my heart I have hid Thy saying, That I sin not before Thee.
  • ASV

    Thy word have I laid up in my heart, That I might not sin against thee.
  • WEB

    I have hidden your word in my heart, That I might not sin against you.
  • ESV

    I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you.
  • RV

    Thy word have I laid up in mine heart, that I might not sin against thee.
  • RSV

    I have laid up thy word in my heart, that I might not sin against thee.
  • NLT

    I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
  • NET

    In my heart I store up your words, so I might not sin against you.
  • ERVEN

    I study your teachings very carefully so that I will not sin against you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References